Translation

dialog_fenceguard_add_text2
English
Key English Bulgarian
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Цвят на трасето на картата
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Това ще зареди цветовете по подразбиране. Сигурни ли сте?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Сигурни ли сте?
dialog_volume_bell_text Bell Звънец
dialog_volume_roaring_text AVAS Звук при движение
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти
dialog_volume_tallies_text Tallies Предупреждения
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Забележка: Използвайте бутоните за сила на звука на устройството си за да промените общата сила на звука.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Чувствителност на Авто-звънеца
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Чувствителност при разклащане
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Добави зона
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Име на новата зона:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Скритата зона ще бъде зададена около текущото ви местоположение, за да я предпази от разкриване върху записаните трасета.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Актуализиране на скритата зона
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Име на скритата зона:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Скритата зона създадена около вашето местоположение я защитава от разкриване върху записаните трасета.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Премахни скрита зона
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Сигурни ли сте, че искате да премахнете скритата зона?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Сигурни ли сте, че искате да премахнете скритата зона %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Разстояние %1$.3f %2$s
Продължителност %3$s
(%4$s)

Изглежда, че трасето е много кратко. Искате ли да го запазите?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Внимание: Трасето в момента се записва и ще бъде спряно.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Изтрий профил
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Внимание: Това действие ще изтрие настройките на профила и запазените данни. Запазените трасета ще останат непроменени.

Изтриване на профил %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Нов профил
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile Настройките за новия профил ще бъдат копирани от текущия активен профил
dialogProfileEditTitle Edit profile Редактирайте профил
dialogProfileEditTotals Totals: Резултати:
Key English Bulgarian
defaultProfileNameRun Run 🏃 Бягай 🏃
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Скутер 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Ски 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Разходка 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Чувствителност на Авто-звънеца
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Чувствителност при разклащане
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Тъмна тема
dialog_default_color_light_title Light color theme Светла тема
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Това ще зареди цветовете по подразбиране. Сигурни ли сте?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Цвят на трасето на картата
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Сигурни ли сте?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Внимание: Трасето в момента се записва и ще бъде спряно.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Добавяне на скрита зона
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Име на новата зона:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Скритата зона ще бъде зададена около текущото ви местоположение, за да я предпази от разкриване върху записаните трасета.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Добави зона
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Сигурни ли сте, че искате да премахнете скритата зона?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Сигурни ли сте, че искате да премахнете скритата зона %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Премахни скрита зона
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Обновяване на скритата зона
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Премахване на скрита зона
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Име на скритата зона:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Скритата зона създадена около вашето местоположение я защитава от разкриване върху записаните трасета.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Актуализиране на скритата зона
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Разстояние %1$.3f %2$s
Продължителност %3$s
(%4$s)

Изглежда, че трасето е много кратко. Искате ли да го запазите?
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_bell_text Bell Звънец
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти

Loading…

4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_add_text2
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-bg.xml, string 256