Translation

dialog_volume_effects_text
English
Key English Catalan (Andorra)
notificationTitle @string/app_name
notificationTitleAdvanced %1$s
notificationTitleAdvancedPaused Paused: %1$s Pausat: %1$s
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! S'ha obtingut la llicència de l'aplicació correctament. Gràcies pel teu suport!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification Notificació permanent
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app Proporcionant control del servei de primer pla i fàcil accés a l'aplicació
cautionTitle Caution Atenció
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema de colors clar
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema de colors fosc
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Color de l'recorregut al mapa
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Això carregarà els colors per defecte, n'esteu segur?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? N'estàs segur?
dialog_volume_bell_text Bell Timbre
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_effects_text Effects Efectes
dialog_volume_tallies_text Tallies Recomptes
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_speech_text Speech Diàlegs de veu
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Utilitzeu els botons de volum del dispositiu per ajustar el volum del so en general.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilitat de timbre automàtic
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilitat de sacseig
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Afegiu àrea
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Anomena una nova àrea:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Una àrea privada serà creada al voltant de la vostra ubicació actual per a protegir-la als trajectes enregistrats.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualitza àrea
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nom de l'àrea:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Àrea privada creada al voltant de la vostra ubicació actual per a protegir-la als trajectes enregistrats.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Elimina àrea
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Esteu segur que voleu eliminar l'àrea?
Key English Catalan (Andorra)
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Anomena una nova àrea:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Una àrea privada serà creada al voltant de la vostra ubicació actual per a protegir-la als trajectes enregistrats.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Afegiu àrea
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Esteu segur que voleu eliminar l'àrea?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Esteu segur que voleu eliminar l'àrea %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Elimina àrea
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Actualitza àrea
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Elimina àrea
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nom de l'àrea:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Àrea privada creada al voltant de la vostra ubicació actual per a protegir-la als trajectes enregistrats.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualitza àrea
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distància %1$.3f %2$s
Durada %3$s
(%4$s)

El recorregut sembla massa curt. Vols desar aquest recorregut?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_bell_text Bell Timbre
dialog_volume_effects_text Effects Efectes
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Utilitzeu els botons de volum del dispositiu per ajustar el volum del so en general.
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_speech_text Speech Diàlegs de veu
dialog_volume_tallies_text Tallies Recomptes
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Són necessaris permisos perquè l'aplicació faci servir els sensors incorporats, com per exemple el sensor de detecció de passos.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Permisos d'activitat física
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
L'Alçada Baromètrica només funciona en espais exteriors.

Si us plau, no la facis servir en espais tancats o amb aire condicionat, com ara alguns vehicles o aeronaus.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Avís
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
L'Alçada Baromètrica ha estat aturada forçadament per discrepàncies amb l'alçada del GPS!

Si us plau, no la facis servir en espais tancats o amb aire condicionat!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Problema amb l'alçada baromètrica
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. Es necessita permís perquè l'app pugui cercar i connectar amb sensors sense fils.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Permís Bluetooth
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Posar nota a la Play Store
dialogCameraPermissionRequest Permission is needed so the app can activate the flashlight. El permís és necessari per a poder activar el flaix.
Component Translation Difference to current string
This translation Translated Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Urban Biker/Strings
Translated Urban Biker/Strings

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan (Andorra)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_volume_effects_text
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-ca-rAD.xml, string 246