Translation Read only

dialog_fenceguard_title
English
Key English Portuguese
cautionTitle Caution Atenção
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema de cor claro
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema de cor escuro
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cores do Percurso no Mapa
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto irá carregar as cores padrão. Tem a certeza?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Tem a certeza?
dialog_volume_bell_text Bell Campainha
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_effects_text Effects Efeitos
dialog_volume_tallies_text Tallies Contagens
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_speech_text Speech Voz
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: use botões de volume no seu dispositivo para ajustar o volume de todos os sons.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidade da campainha Automática
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade de vibração
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Adicionar Zona Privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nomear nova Zona Privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Uma Zona Privada será colocada ao redor da sua atual localização, para a proteger, evitando ser exposta nos percursos gravados.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Atualizar Zona Privada
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome da Zona Privada:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. A proteção levantada ao redor da sua localização protege-a de ser exposta nos percursos gravados.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Remover Zona Privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Tem a certeza que quer remover esta Zona Privada?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Tem a certeza que quer remover a Zona Privada %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distância %1$.3f %2$s
Duração %3$s
(%4$s)

O percurso parece ser muito pequeno. Guardar este percurso?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Atenção: Tem um percurso ativo e será terminado.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Excluir perfil
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Aviso: Isto removerá as definições do perfil e todos os seus dados totais. Os percursos guardados serão mantidos intactos.

Apagar perfil %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Novo Perfil
Key English Portuguese
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade de vibração
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema de cor escuro
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema de cor claro
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto irá carregar as cores padrão. Tem a certeza?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cores do Percurso no Mapa
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Tem a certeza?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Atenção: Tem um percurso ativo e será terminado.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Adicionar Proteção
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nomear nova Zona Privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Uma Zona Privada será colocada ao redor da sua atual localização, para a proteger, evitando ser exposta nos percursos gravados.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Adicionar Zona Privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Tem a certeza que quer remover esta Zona Privada?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Tem a certeza que quer remover a Zona Privada %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Remover Zona Privada
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Atualizar proteção
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Remover proteção
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome da Zona Privada:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. A proteção levantada ao redor da sua localização protege-a de ser exposta nos percursos gravados.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Atualizar Zona Privada
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distância %1$.3f %2$s
Duração %3$s
(%4$s)

O percurso parece ser muito pequeno. Guardar este percurso?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_bell_text Bell Campainha
dialog_volume_effects_text Effects Efeitos
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: use botões de volume no seu dispositivo para ajustar o volume de todos os sons.
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_speech_text Speech Voz
dialog_volume_tallies_text Tallies Contagens
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. A permissão é necessária para que a Aplicação possa usar o sensor integrado do Detector de Passos e executar outras ações úteis quando o movimento for detectado.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
translate/strings-pt.xml, string 254