Translation Read only

pref_haptic_feedback_intensity_summary
English
Key English Portuguese
pref_power_coefs_summary Drag area: %1$s
Roll resist: %2$s
Resist. Aerodin.: %1$s
Resist. ao Rolam.: %2$s
pref_energy_params_title Energy parameters Parâmetros de energia
pref_energy_params_summary Efficiency: %1$s
Metabolism: %2$s
Eficiência Termodinâmica (η): %1$s
Metabolismo: %2$s
pref_track_charts_title Chart types… Tipos de gráfico…
pref_track_charts_summary Choose various activity parameters to be saved as charts with every track. Speed and altitude data are always saved. Escolha vários parâmetros de atividade para serem gravados como gráficos em cada percurso. Os dados de velocidade e altitude são sempre gravados.
pref_flashlightAutoPocketMode_title Pocket mode Modo de bolso
pref_flashlightAutoPocketMode_summary Use proximity sensor to keep the flashlight off while not needed Use o sensor de proximidade para manter a lanterna desligada quando não for necessária
pref_flashlightBlinkMode_title Mode Modo
pref_flashlightBlinkMode_summary @null
pref_flashlightBlinkMode_dialogTitle Flashlight flickering Lanterna a piscar
pref_flashlightBlinkModeToggleEnable_title Button toggle Botão de alternância
pref_flashlightBlinkModeToggleEnable_summary Toggle flickering mode with a button click while the flashlight is turned on Alternar entre modo de piscar com um clique no botão enquando a lanterna estiver ligada
pref_haptic_feedback_title Vibrate on touch Vibrar ao tocar
pref_haptic_feedback_summary @null
pref_haptic_feedback_intensity_title Vibration intensity Intensidade de vibração
pref_haptic_feedback_intensity_summary @null
pref_soundsMasterSwitch_title All sounds Todos os sons
pref_soundsMasterSwitch_summary @null
pref_speechMasterSwitch_title Enable Ativar
pref_speechMasterSwitch_summary @null
pref_speechProfileName_title Profile name Nome do perfil
pref_speechProfileName_summary (All profiles) Speak profile name on profile switch (Todos os perfis) Falar o nome do perfil na troca de perfil
pref_speechTrackingStatus_title Tracking A registar
pref_speechTrackingStatus_summary Speak when tracking starts, stops, and pauses Falar quando o registo iniciar, parar e pausar
pref_speechAutoPause_title Auto pause Pausa automática
pref_speechAutoPause_summary Speak on automatic pause and resume detection Falar quando em pausa automática e na deteção de retoma de movimento
pref_speechGnssStatus_title GPS GPS
pref_speechGnssStatus_summary Speak on GPS status change (good, bad) Falar aquando a mudança de status do GPS (bom, mau)
pref_speechTallies_title Tallies Contagens
pref_speechTallies_summary Speak tallies Falar nas contagens
pref_speechToasts_title Short notes Notas curtas
Key English Portuguese
pref_gps_update_freq_entries_4 2 sec 2 seg
pref_gps_update_freq_entries_5 3 sec 3 seg
pref_gps_update_freq_entries_6 4 sec 4 seg
pref_gps_update_freq_entries_7 5 sec 5 seg
pref_gps_update_freq_entries_8 10 sec 10 seg
pref_gps_update_freq_entries_9 15 sec 15 seg
pref_gps_update_freq_summary @null
pref_gps_update_freq_title %1$s
pref_group_activityRecognition_title Activity recognition Reconhecimento de Atividade
pref_group_advanced_title Advanced… Avançado…
pref_group_flashlight_title Flashlight Lanterna
pref_group_maps_title Maps Mapas
pref_group_meters_title Meters Medidores
pref_group_powermeter_title Power and Energy Potência e Energia
pref_group_units_title Units Unidades
pref_haptic_feedback_intensity_summary @null
pref_haptic_feedback_intensity_title Vibration intensity Intensidade de vibração
pref_haptic_feedback_summary @null
pref_haptic_feedback_title Vibrate on touch Vibrar ao tocar
pref_hud_axis_dialog_title HUD mirror axis Eixo do espelho HUD
pref_hud_axis_entries_0 Default — Statusbar at its natural position Padrão - Barra de status na sua posição natural
pref_hud_axis_entries_1 Upside down — More practical device handling De cabeça para baixo - Manipulação mais prática do dispositivo
pref_hud_axis_summary @null
pref_hud_axis_title HUD mirror axis Eixo do espelho HUD
pref_locationProvider_modes_0 GPS subsystem (default) Subsistema de GPS (Padrão)
pref_locationProvider_modes_1 Google Play services Serviços do Google Play
pref_locationProvider_modes_explanation_0 (All profiles) Use GPS subsystem directly. Stable, less complex model, no middleman. May also use less resources than the other provider. (Todos os perfis) Use o subsistema de GPS diretamente. Modelo estável, menos complexo, sem intermediário. Também pode usar menos recursos do que o outro provedor.
pref_locationProvider_modes_explanation_1 (All profiles) Use "Fused" provider from Google Play services, if available. In theory this may provide faster and more accurate locations sometimes. (Todos os perfis) Use o provedor "Fused" dos Serviços do Google Play, se disponível. Em teoria, isso pode fornecer locais mais rápidos e precisos.
pref_locationProviderMode_dialog_title @string/pref_category_locationProvider_title
pref_locationProviderMode_summary @null

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
This translation Read only Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

String information

Key
pref_haptic_feedback_intensity_summary
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
translate/strings-pt.xml, string 1114