Translation

dialog_volume_speech_text
English
Key English Serbian
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! Апликација је успешно лиценцирана. Хвала вам на подршци!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification Текуће обавештење
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app Пружање контроле над услугом у првом плану и лак приступ апликацији
cautionTitle Caution Опрез
dialog_default_color_light_title Light color theme Svetla tema
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tamna tema
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Боје трагова на мапи
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ovim ćete učitati osnovne boje. Da li ste sigurni?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Јеси ли сигуран?
dialog_volume_bell_text Bell Zvono
dialog_volume_roaring_text AVAS АВАС
dialog_volume_effects_text Effects Efekti
dialog_volume_tallies_text Tallies Deonice
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Napomena: Koristite dugmiće za zvuk na Vašem uređaju da biste podesili jačinu zvuka.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Ауто осетљивост звона
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Осетљивост на трешење
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Unesite naziv za novu ogradu:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ograda će biti podignuta oko Vaše trenutne lokacije da ista ne bi bila izložena u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Naziv ograde:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Ograda podignuta oko Vaše lokacije štiti je od izloženosti u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Удаљеност %1$.3f %2$s
Трајање %3$s
(%4$s)

Стаза делује веома кратко. Сачувати ову нумеру?
dialog_exit_title @string/app_name
Key English Serbian
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Naziv ograde:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Ograda podignuta oko Vaše lokacije štiti je od izloženosti u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Удаљеност %1$.3f %2$s
Трајање %3$s
(%4$s)

Стаза делује веома кратко. Сачувати ову нумеру?
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_bell_text Bell Zvono
dialog_volume_effects_text Effects Efekti
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Napomena: Koristite dugmiće za zvuk na Vašem uređaju da biste podesili jačinu zvuka.
dialog_volume_roaring_text AVAS АВАС
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_tallies_text Tallies Deonice
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Дозвола је потребна да би апликација могла да користи уграђени сензор детектора корака и да обавља друге корисне радње када се детектује покрет.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Дозвола за физичку активност
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Барометријска висина ради само на отвореном.

Немојте га користити у затвореним или климатизованим просторима као што су нека возила и авиони.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Објава
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
Барометријска висина је насилно искључена због неслагања са ГПС висином!

Немојте га користити у затвореним или климатизованим просторима!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Барометријски проблем надморске висине
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. Дозвола је потребна да би апликација могла да пронађе и повеже се са бежичним сензорима.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Блуетоотх дозвола
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Оцените у Плаи продавници
dialogCameraPermissionRequest Permission is needed so the app can activate the flashlight. Потребна је дозвола да би апликација могла да активира батеријску лампу.
dialogCameraPermissionRequestTitle Camera permission Дозвола за камеру
dialogChartDataTypesTitle Chart types Типови графикона
dialogCloudAccountDisconnectMessage Disconnect this account? Прекинути везу са овим налогом?
Component Translation Difference to current string
This translation Needs editing Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Needs editing Urban Biker/Strings
Needs editing Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsSerbian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Говор".

Fix string

Reset

Glossary

English Serbian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_volume_speech_text
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-sr.xml, string 249