Translation

dialog_fenceguard_add_entries_0
English dialog_fenceguard_add_entries
Key English Serbian
dialogLayoutChooseTitle Layout Лаиоут
dialogLayoutChooseSubtitle Choose display layout Изаберите изглед екрана
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
Тренутни изглед ће бити замењен.

Желите ли да примените изабрани изглед?
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Лаиоут
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. У распореду треба да буде присутан најмање један метар.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Распореди
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Брзо промените изглед екрана из скупа унапред дефинисаних изгледа.

Затим дуго кликните на било које поље да бисте додатно прилагодили приказ преко искачућих менија.

Портретна и пејзажна оријентација екрана имају потпуно независне распореде.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Радарски подаци се ажурирају сваких 10 минута. Попуњена икона означава свеже податке, празна икона значи да је ажурирање близу.

Жуте и црвене боје показују подручја са више падавина.

Радарски подаци за последњи сат могу се анимирати да би се открили трендови падавина.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Дугме Инсерт Рец
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? Ово ће уметнути дугме Рец овде и уклонити га са траке са дугмадима. Настави?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Уклони дугме за снимање
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? Ово ће вратити дугме Рец на траку са дугмадима. Настави?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Желите ли да уклоните ово поље?
dialogEnterCodeMessage Enter code Унесите код
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Uklonite ogradu
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIPovanje (potpuno)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Samo GPX
mapLayerStreet Street Улица
mapLayerTerrain Terrain Терраин
mapLayerSatellite Satellite Сателит
mapMarkerMyLocation My location Моја локација
mapMarkerStart Start Почетак
mapMarkerFinish Finish Заврши
mapMarkerClickInfo Click for options Кликните за опције
mapPlaceSearch Where to? Где да?
unitKm km km
unitKmh km/h km/h
unitKmhPerSec kph/s кпх/с
Key English Serbian
defaultProfileNameOther Other Ostalo
defaultProfileNamePlane Plane 🛩️ Avion 🛩️
defaultProfileNameRun Run 🏃 Trčanje 🏃
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Скутер 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Ски 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Šetnja 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Ауто осетљивост звона
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Осетљивост на трешење
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tamna tema
dialog_default_color_light_title Light color theme Svetla tema
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ovim ćete učitati osnovne boje. Da li ste sigurni?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Боје трагова на мапи
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Јеси ли сигуран?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Упозорење: Праћење је активно и биће заустављено.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Unesite naziv za novu ogradu:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ograda će biti podignuta oko Vaše trenutne lokacije da ista ne bi bila izložena u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Naziv ograde:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Ograda podignuta oko Vaše lokacije štiti je od izloženosti u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Удаљеност %1$.3f %2$s
Трајање %3$s
(%4$s)

Стаза делује веома кратко. Сачувати ову нумеру?
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
Component Translation Difference to current string
This translation Translated Urban Biker/Strings
The following string has different context, but the same source.
Translated Urban Biker/Strings

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Serbian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_add_entries_0
Source string comment
dialog_fenceguard_add_entries
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-sr.xml, string 425