Translation

dialog_volume_bell_text
English
Key English Vietnamese
toastSteadyScreenModeOff Screen stabilization disabled Ổn định màn hình bị vô hiệu hóa
toastGpsIntervalAdaptiveActive Adaptive update interval is active Khoảng thời gian cập nhật thích ứng đang hoạt động
notificationTitle @string/app_name
notificationTitleAdvanced %1$s
notificationTitleAdvancedPaused Paused: %1$s Đã tạm dừng: %1$s
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! Ứng dụng đã được cấp phép thành công. Cảm ơn sự hỗ trợ của bạn!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification Thông báo liên tục
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app Cung cấp quyền kiểm soát dịch vụ nền trước và dễ dàng truy cập vào ứng dụng
cautionTitle Caution Thận trọng
dialog_default_color_light_title Light color theme Chủ đề màu sáng
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Chủ đề màu tối
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Màu bản đồ
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Điều này sẽ tải các màu mặc định. Bạn có chắc không?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Bạn có chắc không?
dialog_volume_bell_text Bell Chuông
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_effects_text Effects Các hiệu ứng
dialog_volume_tallies_text Tallies Kiểm đếm
dialog_volume_alarms_text Alarms Báo động
dialog_volume_speech_text Speech Lời nói
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Lưu ý: Sử dụng các nút âm lượng trên thiết bị của bạn để điều chỉnh âm lượng tổng thể.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Độ nhạy chuông tự động
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Độ nhạy rung
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Thêm hàng rào
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Đặt tên cho hàng rào mới:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Hàng rào sẽ được dựng lên xung quanh vị trí hiện tại của bạn để bảo vệ vị trí đó khỏi bị lộ bởi các dấu vết đã được ghi lại.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Cập nhật hàng rào
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Tên hàng rào:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Hàng rào được dựng lên xung quanh vị trí của bạn sẽ bảo vệ vị trí đó khỏi bị lộ ra khỏi các đường đi đã được ghi lại.
Key English Vietnamese
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Thêm hàng rào
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Đặt tên cho hàng rào mới:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Hàng rào sẽ được dựng lên xung quanh vị trí hiện tại của bạn để bảo vệ vị trí đó khỏi bị lộ bởi các dấu vết đã được ghi lại.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Thêm hàng rào
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Bạn có chắc chắn để loại bỏ hàng rào?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Bạn có chắc chắn dỡ bỏ hàng rào %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Xóa hàng rào
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Cập nhật hàng rào
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Xóa hàng rào
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Tên hàng rào:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Hàng rào được dựng lên xung quanh vị trí của bạn sẽ bảo vệ vị trí đó khỏi bị lộ ra khỏi các đường đi đã được ghi lại.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Cập nhật hàng rào
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Khoảng cách %1$.3f %2$s
Thời lượng %3$s
(%4$s)

Đường đi có vẻ rất ngắn. Lưu bản nhạc này?
dialog_volume_alarms_text Alarms Báo động
dialog_volume_bell_text Bell Chuông
dialog_volume_effects_text Effects Các hiệu ứng
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Lưu ý: Sử dụng các nút âm lượng trên thiết bị của bạn để điều chỉnh âm lượng tổng thể.
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_speech_text Speech Lời nói
dialog_volume_tallies_text Tallies Kiểm đếm
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Cần có quyền để ứng dụng có thể sử dụng cảm biến dò bước tích hợp và thực hiện các hành động hữu ích khác khi phát hiện chuyển động.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Cho phép hoạt động thể chất
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Độ cao khí áp chỉ hoạt động ở ngoài trời.

Vui lòng không sử dụng nó trong không gian kín hoặc có máy lạnh như một số phương tiện và máy bay.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Để ý
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
Độ cao khí quyển đã bị tắt cưỡng bức do có sự khác biệt với độ cao GPS!

Vui lòng không sử dụng nó trong không gian kín hoặc có máy lạnh!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Vấn đề về độ cao khí quyển
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. Cần có quyền để ứng dụng có thể tìm và kết nối với các cảm biến không dây.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Quyền Bluetooth
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Đánh giá trên Cửa hàng Play
Component Translation Difference to current string
This translation Needs editing Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Needs editing Urban Biker/Strings
Needs editing Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsVietnamese

7 months ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Chuông".

Fix string

Reset

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_volume_bell_text
Flags
java-format
String age
7 months ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-vi.xml, string 253