|
dialog_volume_bell_text
|
Bell
|
Zvans
|
|
dialog_volume_roaring_text
|
AVAS
|
AVAS
|
|
dialog_volume_effects_text
|
Effects
|
Efekti
|
|
dialog_volume_tallies_text
|
Tallies
|
Tallies
|
|
dialog_volume_alarms_text
|
Alarms
|
Signalizācijas
|
|
dialog_volume_speech_text
|
Speech
|
Runa
|
|
dialog_volume_message
|
Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume.
|
Piezīme. Izmantojiet ierīces skaļuma pogas, lai pielāgotu kopējo skaņas skaļumu.
|
|
dialog_bell_automatic_sensitivity_title
|
Auto bell sensitivity
|
Automātiskā zvana jutība
|
|
dialog_bell_shake_sensitivity_title
|
Shake sensitivity
|
Kratīšanas jutība
|
|
dialog_fenceguard_add_title
|
Add fence
|
Pievienojiet žogu
|
|
dialog_fenceguard_add_text
|
Name a new fence:
|
Nosauciet jaunu žogu:
|
|
dialog_fenceguard_add_text2
|
Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks.
|
Ap jūsu pašreizējo atrašanās vietu tiks pacelts žogs, lai pasargātu to no pakļaušanas ierakstītajās trasēs.
|
|
dialog_fenceguard_update_title
|
Update fence
|
Atjaunināt žogu
|
|
dialog_fenceguard_update_text
|
Fence name:
|
Žoga nosaukums:
|
|
dialog_fenceguard_update_text2
|
Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks.
|
Ap jūsu atrašanās vietu paceltais žogs pasargā to no pakļaušanas ierakstītajās trasēs.
|
|
dialog_fenceguard_remove_title
|
Remove fence
|
Noņemiet žogu
|
|
dialog_fenceguard_remove_defaultText
|
Are you sure to remove the fence?
|
Vai esat pārliecināts, ka noņemsiet žogu?
|
|
dialog_fenceguard_remove_formatText
|
Are you sure to remove the fence %1$s?
|
Vai tiešām noņemsiet žogu %1$s?
|
|
dialog_track_save_text
|
Distance %1$.3f %2$s Duration %3$s (%4$s)
The track seems very short. Save this track?
|
Attālums %1$.3f %2$s Ilgums %3$s (%4$s)
Trase šķiet ļoti īsa. Vai saglabāt šo ierakstu?
|
|
dialog_exit_msg
|
Warning: Tracking is active, and will be stopped.
|
Brīdinājums: izsekošana ir aktīva un tiks apturēta.
|