en
gl
Urban Biker
Urban Biker
Track and measure your rides with great accuracy. Increase your cycling safety and efficiency.
Rastrexa e mide os seus paseos con gran precisión. Aumente a súa seguridade e eficiencia en ciclismo.
Biker: Bicycle Bell
Ciclista: Campá de bici
Biker: Bell + Flashlight
Ciclista: campá + lanterna
Biker: Complete
Ciclista: Completo
<b>v%1$s</b> (%2$s)
Ultimate
Ultra
Pro+
Pro+
Pro
Pro
Free
Gratuíta
@string/ultimateLicenseLabel
@string/proLicenseLabel
Maps
Mapas
Thunderforest
Mapbox
HERE
MapTiler
Ultimate License
Licenza Ultra
Most powerful license for ultimate experience
A licenza máis potente para unha mellor experiencia
✔️ All premium maps
✔️ Navigation
✔️ Online altitude baseline
✔️ No ads
✔️ All free features and maps
✔️ Todas as características e os mapas
✔️ Todos os mapas premium
✔️ Sen publicidade
Pro Plus License
Licenza Pro Plus
Remove ads and unlock all non-subscription features we may add in the future
Elimina os anuncios e desbloquear todas as funcións de non subscrición que poderemos engadir no futuro
❌ Premium maps
❌ Navigation
❌ Online altitude baseline
✔️ No ads
✔️ All free features and maps
➕ Extra donation
✔️ Todas as características e os mapas
✔️ Sen publicidade
❌ Mapas premium
➕ Doazón extra
Pro License
Licenza Pro
Remove ads
Eliminar a publicidade
❌ Premium maps
❌ Navigation
❌ Online altitude baseline
✔️ No ads
✔️ All free features and maps
✔️ Todas as características e os mapas
✔️ Sen publicidade
❌ Mapas premium
Free License
Licenza gratuíta
❌ Premium maps
❌ Navigation
❌ Online altitude baseline
❌ No ads
✔️ All free features and maps
✔️ Todas as características e os mapas
❌ Mapas premium
❌ Sen publicidade
✔️ Thunderforest premium maps
✔️ Navigation
✔️ Online altitude baseline
✔️ No ads
✔️ All free features and maps
✔️ Todas as características e os mapas
✔️ Mapas premium de Thunderforest
✔️ Sen publicidade
✔️ Mapbox premium maps
✔️ Navigation
✔️ Online altitude baseline
✔️ No ads
✔️ All free features and maps
✔️ Todas as características e os mapas
✔️ Mapas premium de Mapbox
✔️ Sen publicidade
✔️ HERE premium maps
✔️ Navigation
✔️ Online altitude baseline
✔️ No ads
✔️ All free features and maps
✔️ Todas as características e os mapas
✔️ Mapas premium de HERE
✔️ Sen publicidade
✔️ MapTiler premium maps
✔️ Navigation
✔️ Online altitude baseline
✔️ No ads
✔️ All free features and maps
✔️ Todas as características e os mapas
✔️ Mapas premium de MapTiler
✔️ Sen publicidade
%1$s /month
%1$s /mes
%1$s billed once in 12 months
%1$s facturados unha vez cada 12 meses
%1$s billed once in 6 months
%1$s facturados unha vez cada 6 meses
%1$s billed once in 3 months
%1$s facturados unha vez cada 3 meses
%1$s billed once a month
%1$s facturados unha vez ao mes
%1$s billed once a week
%1$s facturado unha vez por seman
One-time payment
Pagamento único
FREE
GRATUITO
FREE (valid for this session)
GRATUITO (válido para esta sesión)
Click here to watch an ad first
Fai clic aquí para ver un anuncio primeiro
Loading ad…
Cargando anuncio…
License successfully awarded
Licenza concedida con éxito
@string/loading
Manage subscriptions
Xestionar as subscricións
Other
Recommended
Currently owned
OK
OK
Yes
Sí
No
Non
Cancel
Cancelar
I understand
Enténdese
Later
Mais tarde
Show
Mostrar
Proceed
N/A
N/A
Loading…
Cargando…
Computing…
Success
In progress
Resume
Continuar
Finish
Finalizar
Quick Settings
Panel de control
Settings
Preferencias
Overview
Resumo xeral
History
Rexistro
Resume
Continuar
Navigate
Navega
Meter
Medida
Lock
Bloquear
Lock all
Bloquear todo
Meter mode
Sistema de medida
Choose modes…
Seleccionar modos…
Show seconds
Mostrar segundos
Reset min/max
Reiniciar mín/máx
Start
Iniciar
Stop
Parar
Finish
Rematar
Resume
Parameters…
Parámetros…
Toggle power mode
Alternar o modo de potencia
Value
Valor
Sub-values
Sub-valores
Chart
Gráfica
Icon
Icona
Speedometer
Velocímetro
Appearance
Aspecto
Display mode
Modo de visualización
Scale
Escala
Value
Valor
Needle
Agulla
Indicator max
Indicador máx
Stall indicator
Indicador de parada
Pace indicator
Indicador de ritmo
Bell button
Botón de timbre
Automatic bell
Timbre automático
Bell
Timbre
FenceGuard
Zonas seguras
Exit
Saír
More…
Máis…
View
Ver
View with
Ver con
Profiles
Perfís
Sensors
Sensores
About
Acerca de
Help & Support
Axuda & Soporte
Share
Compartir
Upload
Subir
Select
Seleccionar
Select all
Seleccionar todo
Expand
Expandir
Expand all
Expandir todo
Collapse
Contraer
Collapse all
Contraer todo
Edit
Editar
Delete
Borrar
Clear
Limpar
Center
Centrar
Close
Pechar
Info
Info
Rate us
Valóranos
Report an issue
Reportar un problema
Refresh
Actualizar
Switch to
Cambiar a
Screenshot
Captura de pantalla
File
Arquivo
Folder
Cartafol
Custom tracks folder
Cartafol de percorridos personalizados
Data storage location
Select
Elixir
Select other
Elixir outra
Revoke access
Revogar acceso
Advanced
Avanzado
Layout
Disposición
Insert
Inserir
Left
Esquerda
Right
Dereita
Above
Encima
Below
Debaixo
Meter
Inserir medidor
Speedometer
Inserir velocímetro
Rec button
Move
Mover
Remove
Eliminar
Remove Rec button
Reset
Reiniciar
Properties…
Propiedades…
Show totals
Mostrar os totais
Hide totals
Ocultar os totais
Widen
Ensanche
Narrow
Estreito
Send via
Enviar vía
@string/app_name
Pick a color
Elixa unha cor
My Place
Miña localización
New Profile
Novo Perfil
Sorry, the feature is not available on this device
Sentímolo, a característica non está dispoñible neste dispositivo
Far from here
Lonxe de aquí
Horizontal weight
Peso horizontal
Vertical weight
Peso vertical
Please restart the app for this to take effect
Por favor, reinicie a aplicación para que os cambios produzan efecto
Profile: %1$s
Perfil: %1$s
Error saving profile data! Please try again.
¡Erro gardando datos de perfil! Por favor volva tentalo.
Could not switch the profile! Please try again.
¡Non se puido cambiar de perfil! Por favor volva tentalo.
GPS turned on
GPS activado
Track saved.
Percorrido gardado.
Track discarded.
Percorrido descartado.
Error saving track! Try resetting again.
¡Erro gardando percorrido! Tente de novo.
Error writing track data to storage! Try resetting again.
¡Erro ao escribir o percorrido no almacenamento! Tente de novo.
Error zipping track! Try resetting again.
Erro comprimindo o percorrido! Tente de novo.
Error moving track to USB storage! Try resetting again.
¡Erro movendo o percorrido a USB! Tente de novo.
Press again to exit
Pulse de novo para saír
Recording
Gravando
Passive recording
Gravación pasiva
Paused
Pausado
Stopped
Parado
FenceGuard: Fence %1$s added
Zonas Privadas: Área %1$s engadida
FenceGuard: Error adding fence
Zonas Privadas: Erro engadindo área
FenceGuard: Fence %1$s updated
Zonas Privadas: Área %1$s actualizada
FenceGuard: Error updating fence
Zonas Privadas: Erro actualizando área
FenceGuard: Fence %1$s removed
Zonas Privadas: Área %1$s eliminada
FenceGuard: Error removing fence
Zonas Privadas: Erro eliminando área
FenceGuard: You are currently not inside the fence
Zonas Privadas: Actualmente non estás dentro da área
FenceGuard: Your location still not available
Zona Segura: A túa localización segue sen estar dispoñible
Your location is still not available
A túa localización aínda non está dispoñible
Cannot delete — Profile contains some unsaved data! Please finish first.
Imposible borrar — ¡O perfil ten datos sen gardar! Por favor, compléteo primeiro.
The profile has been created
O perfil foi creado
The profile has been deleted
O perfil foi eliminado
Error deleting the profile
Erro eliminando o perfil
Profile updated
Perfil actualizado
Tracks deleted
Percorridos borrados
Error deleting tracks
Erro borrando percorridos
Track resumed
Percorrido renovado
Please turn off or pause the GPS first
Por favor, apague ou pause o GPS antes
Long-click to switch profile
Pulsación longa para cambiar de perfil
Automatic visual theme is active
Tema visual automático activado
Long-click to toggle the flashlight
Pulsación longa para alternar a lanterna
Long-click to toggle the AVAS sound
Pulsación longa para alternar son SAAV
Long-click to toggle the auto bell sound
Long-click to toggle the map
Pulsación longa para alternar mapa
Long-tap for map options
Pulsación longa para opcións de mapa
Follow on
Seguimento activado
Auto-rotate on
Rotación automática activada
Follow off
Seguimento desactivado
Traffic on
Tráfico activado
Traffic off
Tráfico desactivado
Error creating offline map
Erro ao crear mapa sen conexión
Error accessing external storage
Erro ao acceder ao almacenamento externo
Please fill in Power parameters in Settings
Por favor, encha os parámetros de potencia en Axustes
Successfully posted
Publicado satisfactoriamente
Error during sharing actions
Erro durante a acción de compartir
Error posting, please check permissions
Erro publicando, por favor comprobe os permisos
Error, no GPX file in the track
Erro, ningún ficheiro GPX no percorrido
Successfully updated
Actualizado correctamente
Sounds enabled
Sons habilitados
Sounds disabled
Sons deshabilitados
Sensor enabled
Sensor habilitado
Sensor disabled
Sensor deshabilitado
Automatic visual theme activated
Tema visual automático activado
Canceled
Cancelado
Pocket mode active
Modo peto habilitado
Waving mode active
Modo axitación habilitado
Screensaver mode active
Modo de protector de pantalla activo
Screen stabilization enabled
SteadyScreen activo
Screen stabilization intelligent enabled
SteadyScreen intelixente activo
Screen stabilization disabled
SteadyScreen desactivado
Adaptive update interval is active
@string/app_name
%1$s
Paused: %1$s
En pausa: %1$s
@string/app_name
The app was licensed successfully. Thank you for your support!
A App licenciouse correctamente. ¡Grazas pola súa axuda!
Ongoing notification
Notificación saínte
Providing control of the foreground service and easy access to the app
Proporciona un control sobre o servizo en primeiro plano e fácil acceso á aplicación
Caution
Atención
Light color theme
Tema visual claro
Dark color theme
Tema visual escuro
Map track colors
Cor do percorrido no mapa
This will load the default colors. Are you sure?
Isto cargará as cores por defecto. ¿Está seguro/a?
Are you sure?
¿Está seguro?
Bell
Timbre
AVAS
SAAV
Effects
Efectos
Tallies
Recontos
Alarms
Alarmas
Speech
Avisos de voz
Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume.
Nota: Utilice os botóns de volume do dispositivo para axustar o volume xeral de son.
Auto bell sensitivity
Sensibilidade do autotimbre
Shake sensitivity
Sensibilidade de axitación
@string/menuFenceguard
Add fence
Engadir zona privada
Name a new fence:
Nomear nova zona privada:
Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks.
Levantarase unha zona privada ao redor da túa localización actual para evitar que quede exposta nos percorridos gardados.
Update fence
Actualizar zona privada
Fence name:
Nome da zona privada:
Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks.
A zona privada levantada ao redor da súa localización protéxenlle de quedar exposto nos percorridos gardados.
Remove fence
Eliminar zona privada
Are you sure to remove the fence?
¿Está seguro/a de eliminar a zona privada?
Are you sure to remove the fence %1$s?
¿Está seguro/a de eliminar a zona privada %1$s?
Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)
The track seems very short. Save this track?
Distancia %1$.3f %2$s
Duración %3$s
(%4$s)
O percorrido parece moi curto. Queres gardalo?
@string/app_name
Warning: Tracking is active, and will be stopped.
Advertencia: O seguimento está activo, e deterase.
Delete profile
Eliminar perfil
Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.
Delete profile %1$s?
Advertencia: Isto eliminará a configuración do perfil e os datos totais. Os percorridos gardados permanecerán intactos.
¿Borrar perfil %1$s?
New profile
Novo perfil
New profile will have its settings copied from the currently active profile
O novo perfil copiará a súa configuración do perfil actualmente activo
Edit profile
Editar perfil
Totals:
Totais:
Reset profile totals to zero?
¿Reiniciar a cero os totais do perfil?
Switch profile
Cambiar perfil
Tracking is active. Are you sure to switch to profile %1$s?
Seguimento activado. ¿Seguro que quere cambiar ao perfil %1$s?
Delete tracks
Borrar percorridos
Warning: This action cannot be undone. Delete selected tracks?
To confirm deletion, enter the following code to continue.
Advertencia: Esta acción non pode desfacerse.
¿Borrar os percorridos seleccionados?
Warning: This action cannot be undone.
Delete the track %1$s?
Advertencia: Esta acción non pode desfacerse.
¿Borrar o percorrido %1$s?
Resume track
Continuar percorrido
Tracking is active. Please turn off or pause the GPS first.
Seguimento activado. Por favor apague ou pause primeiro o GPS.
Target profile %1$s is not blank. Please reset first.
Perfil de destino %1$s non está baleiro. Por favor, reinicie antes.
Active profile will be switched from %1$s to %2$s. Continue?
Cambiarase o perfil activo de %1$s a %2$s. ¿Continuar?
Profile %1$s which created this track does not exist anymore. Resume in current profile %2$s?
O perfil %1$s co que se creou este percorrido xa non existe. Continuar no perfil actual %2$s?
Track will be resumed in profile %1$s. Continue?
O percorrido renovarase no perfil %1$s. ¿Continuar?
Some error occurred. Please try again.
Ocorreu un erro. Por favor, volva tentalo.
Resuming, please wait…
Renovando, espere por favor…
Share tracks
Compartir percorridos
Some error occurred. Please try again.
Ocorreu un erro. Por favor, ténteo de novo.
Cannot share more than 100 tracks at once.
Non é posible compartir máis de 100 percorridos dunha vez.
Location is turned off
Localización desactivada
You won't be able to use most of the features of this app without Location.
Please make sure the Location is enabled and set to 'High accuracy' mode.
Open Location Settings now?
Non poderá usar a maioría de características desta app sen Localización.
Por favor comprobe que a Localización está habilitada e configurada en modo "Alta precisión".
¿Abrir a configuración de Localización?
Barometric altitude problem
Problema coa altitude barométrica
Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!
Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
¡A altitude barométrica desactivouse por discrepancias coa indicada polo GPS!
Por favor, ¡non a use en espazos pechados ou con aire acondicionado!
Notice
Atención
Barometric Altitude works only outdoors.
Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
A altitude barométrica só funciona en exteriores.
Por favor, non a use en espazos pechados ou con aire acondicionado tales como vehículos ou avións.
Notice
Atención
Thermo Barometer depends on outdoor air temperature for accuracy.
Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
A exactitude da temperatura barométrica depende da temperatura do aire exterior.
Por favor, non a use en espazos pechados ou con aire acondicionado tales como vehículos ou avións.
Finish
Terminar
<string name="dialogBatteryFreezingNoticeTitle">Freezing temperature</string>
<string name="dialogBatteryFreezingNoticeMessage">Battery is freezing! This can drastically reduce battery capacity. Please place the phone closer to your body if possible, e.g. to an inside pocket.</string>
Save this track and prepare for a new one?
¿Gardar este percorrido e preparar para un novo?
No track was recorded. Reset the meters now?
Non se gravou ningún percorrido. ¿Inicializar as distancias?
HUD mirror mode
Modo espello HUD
Automatic
Automática
Portrait
En vertical
Landscape
En horizontal
Portrait (reverse)
Vertical (inversa)
Landscape (reverse)
Horizontal (inversa)
Brightness
Brillo
Auto theme
Tema automático
Offline maps
Mapas sen conexión
Traffic
Tráfico
Fences
Proteccións
Guide routes
Roteiros guiados
Heatmap
Follow
Seguir
Auto rotate
Auto-rotación
Auto zoom
Zoom automático
Auto zoom sensitivity
Hi-res map
Mapa en alta resolución
Render terrain
Renderizar terreo
Precipitation radar
Radar meterolóxicu
Track hue:
Tono do percorrido:
@string/infoMeterModeAltitudeTitle
@string/infoMeterModeSpeedTitle
@string/infoMeterModePaceTitle
@string/infoMeterModeDurationTitle
@string/summaryTotalTime
@string/infoMeterModeHeartRateTitle
@string/infoMeterModeCadenceTitle
@string/infoMeterModeTemperatureTitle
@string/infoMeterModeSlopeTitle
Choose map
Escolla mapa
%1$s maps
%1$s maps
%1$s maps
%1$s maps
Add fence here
Engadir zona privada aquí
Update fence location
Actualizar ubicación da zona privada
Edit fence
Editar zona privada
Remove fence
Eliminar zona privada
Show fences
Mostrar proteccións
Weights
Pesos
Rotational inertia
Inercia rotacional
Driver
Condutor
Vehicle
Vehículo
Cargo
Carga
Passengers
Pasaxeiros
Wheels
Rodas
Power loss coefficients
Coeficientes de perda de potencia
Air drag area (Cd·A)
Área de resistenza aerodinámica ( Cd·A)
Rolling resistance coef. (Cᵣᵣ)
Coef. de resistencia a rodadura (Cᵣᵣ)
Energy parameters
Parámetros de enerxía
Overall thermal efficiency (η)
Eficiencia térmica total (η)
Basal metabolic rate (BMR)
Taxa metabólica basal (TMB)
Select this folder
Selecciona este cartafol
Offline maps download
Descarga de mapas sen conexión
Open the downloads web page now?
¿Abrir a páxina de descargas agora?
Terrain download
Descargar terreo
Open www.rainviewer.com web page now?
¿Abrir a páxina web www.rainviewer.com agora?
Title
Título
Notes
Notas
Please wait
Por favor espere
Preparing track data…
Preparando datos de roteiro…
Sending…
Enviando…
Share your thoughts…
Comparta os seus pensamentos…
Share
Compartir
Share again
Compartir de novo
Update
Actualizar
Activity type
Tipo de actividade
Online service
Servizo en liña
Commute
Conmutar
Chart types
Tipos de gráfica
GPS update interval
Intervalo de actualización GPS
%1$s
Keep this value below 3 sec to get the most accurate readings and consistent behavior!
¡Manteña este valor por baixo de 3 segundos para obter a lectura de valores máis precisa e un comportamento consistente!
◀
More accuracy, uses more battery
◀
A maior precisión, consome máis batería
▶
Less accuracy, uses less battery
▶
A menor precisión, consome menos batería
@string/pref_haptic_feedback_intensity_title
◀
◀
▶
▶
Location permission
Permiso de localización
The app needs to access your location to record your outdoor activities.
A app necesita acceder á súa localización para gardar as súas actividades feitas ao aire libre.
Location permission is needed to find Bluetooth devices.
No Bluetooth devices will be found if the permission is rejected.
Necesítase permiso de localización para atopar os dispositivos Bluetooth.
Non se atoparán dispositivos Bluetooth se rexeitase devandito permiso.
Storage permission
Permiso de almacenamento
The app needs to access the storage so it can save or restore your tracks and settings.
Without giving the permission you may not be able to see your tracks history, and you could loose your data.
A aplicación necesita acceder ao almacenamento para poder gardar ou restaurar os seus percorridos e configuracións.
Sen dar o devandito permiso, é posible que non sexa capaz de ver o historial de percorridos, e podería perder os teus datos.
Camera permission
Permisos de cámara
Permission is needed so the app can activate the flashlight.
Necesítase permiso para que a app poida acender a lanterna.
This permission is needed for the app to function properly. It can be granted in the App permissions settings page.
Go there now?
Este permiso é necesario para que a aplicación funcione correctamente. Pódese outorgar na páxina de configuración de permisos da aplicación.
¿Ir alí agora?
Physical activity permission
Permisos de actividade física
Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected.
É necesario permisos para que a aplicación poida usar o sensor integrado de Detección de Pasos, así como poder executar outras accións útiles cando se determina que se está en movemento.
Bluetooth permission
Permiso de Bluetooth
Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors.
Necesítase permiso para que a aplicación poida atopar e conectarse con sensores inalámbricos.
Notification permission
Permission is needed so the app can show an ongoing notification while tracking is active.
Screenshot
Captura de pantalla
Google does not permit capturing contents of their maps, so map type must first be changed to any other.
Change map type now?
Google non permite capturar o contido dos seus mapas, polo que primeiro débese cambiar o tipo de mapa.
¿Cambiar o tipo de mapa agora?
Please wait
Por favor, espere
Preparing screenshot…
Preparando captura de pantalla…
Username
Nome de usuario
Password
Contrasinal
Disconnect this account?
¿Desconectarse desta conta?
Offline maps problem
Problema cos mapas sen conexión
Map file not found or is not accessible. Choose some other maps file/folder now?
O arquivo de mapa non se atopa ou non é accesible. ¿Eligir outro arquivo ou cartafol de mapas agora?
Copy to maps folder
Copiar ao cartafol de mapas
Selected content must be copied to the app-specific maps folder in order to be used.
Do this now?
Para poder utilizarse, o contido seleccionado debe copiarse no cartafol específico da aplicación onde residen os mapas.
¿Facemos a copia agora?
Copying…
Copia en progreso…
Revoke access?
¿Revogar acceso?
This feature allows the app to read tracks from a folder of your choice, in addition to the main tracks folder — whose location has recently changed.
Such tracks are read-only: They can be viewed and shared, but cannot be edited, resumed nor deleted.
Esta función permite que a aplicación lea percorridos dun cartafol á súa elección, ademais daquela xa predeterminada pola aplicación — cuxa localización cambiou recentemente.
Estes percorridos son de só lectura: pódense ver e compartir, pero non é posible editar, renovar nin eliminalos.
Se non está seguro, tente buscar a cartafol "Documentos-UrbanBiker-tracks" na seguinte pantalla.
@string/dataStorageInfo1
Choose available modes
Elixa os modos dispoñibles
Layout
Deseño de visualización
Choose display layout
Elixa o deseño de visualización
Current layout will be overwritten.
Apply the selected layout?
Se sobrescribirá o deseño actual.
¿Aplicar o deseño seleccionado?
Layout
Disposición
There should be at least one meter present in the layout.
Debe haber polo menos unha medida presente no deseño.
Layouts
Deseños de visualización
Quickly change display layout from a set of predefined layouts.
Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.
Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Cambie con rapidez o deseño da pantalla a partir dun conxunto de deseños predefinidos.
Logo, manteña o clic en calquera campo para poder, a través dos menús emerxentes, personalizar aínda máis a vista.
@string/dialogMapsWeatherRadar
Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.
Yellow and red colors show areas of more precipitation.
Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Os datos do radar actualízanse cada 10 minutos. A icona rechea significa datos novos mentres que o baleiro indica que se achega unha actualización.
As cores amarelo e vermello mostran áreas de maior precipitación.
A última hora de datos de radar pódese animar para desvelar tendencias de precipitación.
Insert Rec button
This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue?
Remove Rec button
This will put the Rec button back to the button bar. Continue?
Remove this field?
Enter code
Add fence
Engadir zona privada
dialog_fenceguard_add_entries
Update fence
Actualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_entries
Remove fence
Eliminar zona privada
ZIPs (complete)
ZIPs (completados)
dialogTracksShareChoices
GPX only
Só GPX
Street
Rúa
Terrain
Terreo
Satellite
Satélite
My location
Miña localización
Start
Inicio
Finish
Final
Click for options
Fai clic para ver opcións
Where to?
Onde?
km
km
km/h
km/h
kph/s
kph/s
mi
mi
mph
mph
mph/s
mph/s
min/km
min/km
/km
/km
min/mi
min/mi
/mi
/mi
m/s²
m/s²
ft/s²
ft/s²
N/kg
N/kg
N/lb
N/lb
g
g
m/min
m/min
ft/min
ft/min
h:m:s
h:m:s
h
h
min
min
s
s
m
m
mm
mm
m²
m²
in
in
ft
ft
ft²
ft²
kg
kg
lb
lb
W
W
kW
kW
HP
HP
kWh
kWh
mW
mW
W/kg
W/kg
W/lb
W/lb
J
J
J/h
J/h
J/kg
J/kg
J/lb
J/lb
kJ
kJ
kJ/h
kJ/h
kJ/kg
kJ/kg
kJ/lb
kJ/lb
kcal
Kcal
kcal/h
Kcal/h
kcal/kg
Kcal/Kg
kcal/lb
Kcal/lb
°C
°C
°F
°F
hPa
hPa
L gas.
L gas.
km/L
km/L
mpg
mpg
/100km
/100km
/100mi
/100mi
/min
/min
/h
/h
%
%
‰
‰
ms
ms
°
°
MB
MB
m agl
m (s.n.m.)
ft agl
ft (s.n.m.)
steps
pasos
%1$d:%2$02d
×
×
speed
velocidade
spd
vel
vertical speed
velocidade vertical
v spd
V vel
average speed
velocidade media
av spd
vel m
pace
ritmo
pace
rtm
duration
duración
dur
dur
elapsed
transcorrido
elap
trans
altitude
altitude
alt
alt
vertical power
potencia vertical
v pwr
pot v
power
potencia
pwr
pot
average power
Potencia media
av pwr
pot md
ft pwr
Potencia ft
ftp
ftp
acceleration
aceleración
acc
acl
distance
distancia
dst
dst
odometer
odómetro
odo
odo
energy
enerxía
ene
ene
efficacy
eficacia
eff
eff
temperature
temperatura
temp
temp
pressure
presión
pres
pres
humidity
humidade
hum
hum
clock
reloxo
clk
rlx
battery
batt
wriggle
desvío
wrig
serp
ascent
ascenso
asc
asc
descent
descenso
dsc
desc
slope
pendente
slop
pend
cadence
cadencia
cad
cad
heart rate
frecuencia cardíaca
hr
fc
gear ratio
relación de marchas
g rat
g rel
kinetic energy
enerxía cinética
kin en
en cin
step cadence
cadencia de pasos
step cad
cad pasos
steps
pasos
steps
pasos
radius
radio
rad
rad
const
const
min
mín
max
máx
avg
media
tot
tot
Automatic bell
Timbre automático
AVAS
SAAV
Effects
Efectos
Alarms
Alarmas
Tallies
Recontos
Speech
Diálogos
Volumes
Volumes
Power/Energy parameters
Parámetros Potencia/Enerxía
Location
Localización
Screen orientation
Orientación de pantalla
Units of measure
Unidades de medida
Click to change units
Faga clic para cambiar as unidades
Sensors
Sensores
Click to manage sensors
Facer clic para xestionar os sensores
Show map
Mostrar mapa
Click to show the map
Fai clic para amosar o mapa
Hide map
Ocultar mapa
Click to hide the map
Fai clic para ocultar o mapa
Map options
Opcións de mapa
Click for map options
Facer clic para opcións de mapa
Screenshot
Captura de pantalla
Click to share screenshot
Fai clic para compartir a captura de pantalla
Flashlight
Profiles
Perfís
Switch Profile
Cambiar Perfil
New profile
Novo perfil
%1$s
Totals since: %1$s
Totais desde: %1$s
Reset totals
Reiniciar totais
(unused)
(sen utilizar)
Accounts
Contas
Connecting to a cloud service makes it easier for you to upload and share your tracks with others.
We'll never post anything without your permission.
Conectarse a un servizo na nube facilítalle cargar e compartir os seus percorridos con outros.
Nunca publicaremos nada sen o seu permiso.
Disconnect
Desconectar
Connect with Google Fit
Conectar con Google Fit
Connect with Velo Hero
Conectar con Veo Hero
Track will inherit default privacy you set on Strava
O percorrido herdará a privacidade predeterminada que establecese en Strava
Power data upload policy
Política de subida de datos de Potencia
Always (default)
Sempre (por defecto)
Upload power data only when power meter was used
Enviar datos de potencia só ao usar medidor de potencia
Charts
Gráficas
Tracks history
Histórico de percorridos
Select
Seleccionar
No tracks here. Go out and record an activity!
Non hai percorridos aquí. ¡Sae a divertirche e grava unha actividade!
Loading…
Cargando…
Warning: The app is using the default folder for tracks and data. Click here to change.
Missing tracks?
Click here to grant read-only access to a custom tracks folder…
¿Os percorridos personalizados non aparecen?
Faga clic aquí para outorgar acceso de só lectura ao cartafol onde se almacenan…
Map was not recorded.
Non se gravou ningún mapa.
View
Ver
Share
Compartir
Upload
Subir
Resume
Continuar
Edit
Editar
Delete
Borrar
Share track to…
Compartir percorrido con…
View track with…
Ver percorrido con…
Nothing to show
Nada que mostrar
Power source weight
Peso da fonte de enerxía
When translating power (watts) into specific power (watts per unit weight), a weight must be given.
This is usually the weight of the entity providing a driving force.
Note: Vertical power is always computed using Total weight.
Ao converter potencia (vatios) a potencia específica (vatios por unidade de peso), débese dar un peso.
Este é normalmente o peso da entidade que proporciona a forza motriz.
Nota: a potencia vertical sempre é calculada usando o peso total.
Total
Total
Driver
Conductor
Vehicle
Vehículo
Driver + Vehicle
Conductor + Vehículo
Profile
Perfil
Profile used to record this track.
Perfil usado para gravar este percorrido.
Device
Dispositivo
Device used to record this track.
Dispositivo usado para gravar este percorrido.
Total weight
Peso total
Sum of all weights used while recording this track (rider, vehicle, cargo, …).
Suma de todos os pesos usados durante a gravación deste percorrido (atleta, vehículo, carga, ....).
Driver weight
Peso do condutor
Weight of the driver (or rider) used while recording this track.
Peso do condutor (ou piloto) usado durante a gravación do percorrido.
Vehicle weight
Peso do vehículo
Weight of the vehicle used while recording this track.
Peso do vehículo usado durante a gravación do percorrido.
Wheels weight
Peso das rodas
Sum of weights of all wheels on the vehicle used on this track.
Suma dos pesos de todas as rodas do vehículo usado neste percorrido.
Efficiency
Rendemento
Overall thermal efficiency of the track's powerhouse.
Eficiencia térmica xeral respecto a a potencia do percorrido.
Drag area
Área de rozamento
Air drag area (Cd·A).
Área de resistencia ao aire ( Cd·A).
Roll resist coef.
Coef. resist. á roda.
Rolling resistance coefficient.
Coeficiente de resistencia á rodadura.
Roll resist coef. average
Media do Coef. Resist. ao Rodamiento
Average rolling resistance coefficient, if the coefficient was changing during the activity.
Media do coeficiente de resistencia á rodaxe se este cambiou durante o transcurso da actividade.
Basal metabolic rate
Índice de metabolismo basal
Basal metabolic rate (BMR).
Taxa Metabólica Basal (TMB).
Location interval
Intervalo de localización
Average time interval between two location updates on this track.
Intervalo de tempo medio entre actualizacións de localización durante o percorrido.
Forced restarts
Reinicios forzados
Number of times the app was force-closed or the device stopped working during this activity.
Número de veces que a aplicación se pechou á forza ou o dispositivo deixou de funcionar durante esta actividade.
Auto-pause count
Reconto de pausas automáticas
Number of times auto-pause was activated during this activity.
Número de veces que a pausa automática foi activada durante esta actividade.
Inaccuracy zones
Zonas imprecisas
Number of times the app started rejecting location updates due to their inaccuracy.
Note, areas where there are no location updates at all (e.g. indoors) do not affect this number.
Número de veces que a aplicación comezou a rexeitar as actualizacións de localización debido á súa inexactitude.
Teña en conta que este número non é afectado polas áreas onde non hai actualizacións de localización (por exemplo, en interiores).
@string/controlPanelEnergyParams
Started
Iniciado
Ended
Finalizado
Total time
Tempo total
Time interval between the start time and the end time of this track.
Intervalo de tempo entre a hora de inicio e a hora de finalización do percorrido.
Stopped time
Tempo parado
Time spent pausing, either manually or while using the auto-pause.
Tempo transcorrido en pausa, xa sexa manualmente ou mediante a función automática.
Heartbeats
pulsacións
Number of heartbeats detected during activity.
Número de pulsacións detectadas durante a actividade.
Pedal strokes
Pedaladas
Number of pedal strokes detected during activity.
Número de pedaladas detectadas durante a actividade.
Specific
Específico
Mech. work
Traballo mecánico
Purely mechanical work spent for this activity (disregarding thermal efficiency and BMR).
Traballo puramente mecánico dedicado a esta actividade (sen ter en conta a eficiencia térmica e TMB).
Active power
Potencia activa
Climb
Escalada
Percentage of the energy that was used to overcome gravity.
Porcentaxe de enerxía que se usou para superar a gravidade.
Drag
Fricción
Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance.
Porcentaxe de enerxía que se usou para superar o arrastre aerodinámico.
Accelerate
Aceleración
Percentage of the energy that was used to accelerate.
Porcentaxe de enerxía que se usou para acelerar.
Roll
Rodadura
Percentage of the energy that was used to overcome rolling resistance.
Porcentaxe de enerxía que se usou para superar a resistencia o rodamento.
Basal
Basal
Percentage of the energy that was used for basal metabolism.
Porcentaxe de enerxía que se usou para o metabolismo basal.
Vibrations
Vibracións
Sensors
Sensores
Used
En uso
Found
Atopados
Used in the profile
Usados polo perfil
Supported
Soportados
Unsupported
Sen soporte
Empty list
Lista baleira
Scan
Escanear
Sensors get connected automatically while recording is active, and disconnected when you stop recording.
It's not possible to establish a sensor connection manually.
Os sensores conéctanse automáticamente mentres a gravación está activa e desconéctanse cando esta detense.
Non é posible establecer conexión aos sensores manualmente.
Wheel circumference has not been set
Non se estableceu a circunferencia da roda
Step length has not been set
A lonxitude de pasos non foi establecida
Add to the profile
Engadir ao perfil
Remove from the profile
Eliminar do perfil
Properties
Propiedades
Enable
Habilitar
Disable
Deshabilitar
Forget
Esquecer
Remove from the profile?
¿Eliminar do perfil?
Forget this sensor?
¿Esquecer este sensor?
Sensor added to the profile
Sensor engadido ao perfil
Sensor removed from the profile
Sensor eliminado do perfil
Sensor forgotten
Sensor esquecido
(No purpose)
(Sen finalidade)
Cadence
Cadencia
Speed
Velocidade
Distance
Distancia
Duration
Duración
Power
Potencia
Heart rate
Frecuencia cardíaca
Steps
Pasos
Pressure
Presión
Temperature
Temperatura
Humidity
Humidade
Step Detector
Detector de Pasos
Sensor properties are managed per profile. Properties here are managed for the currently active profile only (%1$s).
As propiedades dos sensores xestiónanse por perfil. Aquelas aquí mostradas só atribúense ao perfil activo actualmente (%1$s).
Use for speed
Usar para velocidade
Use for cadence
Usar para cadencia
Use for distance and duration
Usar para distancia e duración
Use for duration
Empregar para duración
Use for power
Usar para potencia
Use for heart rate
Usar para ritmo cardíaco
Use for step count and cadence
Usar para contar os pasos e cadencia
Use for pressure
Usar para presión
Use for temperature
Usar para temperatura
Use for humidity
Usar para humidade
Swap speed and cadence
Intercambiar velocidade e cadencia
Use cadence sensor to obtain speed readings, or vice versa. Normally disabled.
Usar o sensor de cadencia para calcular a velocidade, ou viceversa. Normalmente deshabilitado.
Wheel circumference
Circunferencia da roda
Automatic
Automático
This will perform automatic circumference measurements during a ride.
Isto realizará un cálculo automático da circunferencia durante o percorrido.
Not set
Non establecido
Step length
Lonxitude do paso
Automatic
Automática
This will perform automatic step length measurements during running or speed walking.
Isto realizará medicións automáticas da lonxitude do paso durante unha carreira ou camiñada acelerada.
Not set
Non establecido
Speed triggers
Medidores de velocidade
Cadence triggers
Medidores de cadencia
Number of triggers (e.g. magnets) used by the sensor. Sensors with no external triggers usually have a single internal trigger.
Número de contactos (por exemplo, imáns) utilizados polo sensor. Os sensores sen contactos externos xeralmente soamente teñen un interno.
Data filtering
Filtrado de datos
This will perform additional filtering on sensor data, possibly improving accuracy, but introducing a few seconds of delay. Disabled by default.
Isto realizará un filtrado adicional nos datos do sensor, posiblemente mellorando a precisión, pero introducindo uns segundos de atraso. Deshabilitado por defecto.
Filter interval, i.e. strength of the filter. Larger values will filter more, but will also introduce more delay.
Intervalo de filtro, é dicir, forza do filtro. A valor máis grande filtrado maior, pero tamén se introducirán máis demoras.
Physical activity recognition
Recoñecemento da actividade física
Sensor will provide data only when your physical activity is recognized to be compatible with sensor purpose. For example, Step sensor will count steps while walking or running, not while riding a bike. Note, this may not be accurate and can be laggy. Google Play services are required.
O sensor proporcionará datos só cando se recoñeza que a súa actividade física é compatible co propósito do mesmo. Por exemplo, o sensor de pasos contará os pasos ao camiñar ou correr, non ao montar na bicicleta. Teña en conta que isto pode non ser exacto e pode ser lento. Os servizos de Google Play son necesarios.
Do not alarm
Sen alarmas
Use the sensor if available, but do not notify or alarm when unavailable. Useful for unimportant sensors that are not essential for an activity. Disabled by default.
Utilizar cando o sensor estea dispoñible, sen notificar nin emitir alarmas en caso contrario. Útil para aqueles sensores que non son esenciais para unha determinada actividade. Desactivado por defecto.
Connected
Conectado
Connecting…
Conectando…
Disconnected
Desconectado
Off
Apagado
Min
Mín
Medium
Medio
Max
Máx
Automatic
Automático
Settings
Configuración
Sound
Son
Display
Pantalla
General
Xeral
Language
Linguaxe
Appearance
Aparencia
@string/pref_background_pattern_dialog_title
Activity recognition
Recoñecemento de actividade
Power and Energy
Potencia e Enerxía
Power display mode
Modo de visualización de potencia
Parameters
Parámetros
Units
Unidades
Units of measure (all profiles)
Unidades de medida (todos os perfís)
Units of measure (per profile)
Unidades de medida (por perfil)
Light theme
Tema claro
Dark theme
Tema escuro
Map colors
Cores do mapa
Automatic theme
Tema automático
Main screen
Pantalla principal
@string/prefAppVisualThemeDialogTitle
Volume (relative)
Volume (relativo)
Advanced
Avanzado
Advanced…
Avanzado…
Other
Outro
GPS update interval
Intervalo de actualización GPS
Stationary activity
Actividade estacionaria
Auto pause
Pausa automática
Reset prompt
Reiniciar avisos
Tracking
Seguimento
Tracking / GPS
Seguimento / GPS
Charts
Gráficas
Privacy
Privacidade
Physical activity recognition
Recoñecemento de actividade física
Bell
Timbre
AVAS
SAAV
Constant mode
Modo constante
Effects
Efectos
Alarms
Alarmas
Tallies
Recontos
Speech
Avisos de voz
Select…
Seleccionar…
Font
Fonte
Buttons
Botóns
Meters
Indicadores
Rec button
Botón de seguimento
Meters
Indicadores
Meter
Medida
Maps
Mapas
Maps source
Orixe dos mapas
Offline maps
Mapas sen conexión
Terrain
Terreo
Guide routes
Roteiros guiados
Track line
Liña do percorrido
Weather
Metereoloxía
HUD
HUD
Back key mode
Modo da tecla volver
Haptic feedback
Respuesta táctil
App features
Funcionalidades da app
CPU sleep policy
Política de suspensión CPU
GPS updates boost policy
Política de actualizacións forzadas do GPS
Flashlight
Lanterna
Flickering
Parpadeante
Pocket mode
Modo de peto
GPS provider
Provedor de GPS
Altitudes
Altitudes
Temperature
Temperatura
Inbuilt pressure sensor
Sensor de presión incorporado
Sensors
Sensores
Accounts
Contas
Storage
@null
QuickZoom
Zoom rápido
Cache
Caché
Online elevation
Renderer
Preferences here are applicable to all profiles.
Estas preferencias aplícanse a todos os perfís.
Online map provider
Provedor de mapas en liña
@null
(All profiles)
(Todos os perfís)
Language
Linguaxe
Help translate
Axuda a traducir
Click here if you would like to help translate this app to another language
Fai clic aquí se queres axudar a traducir ista aplicación a outro linguaxe
@null
Back key mode
Modo da tecla volver
Reset to default
Restablecer os valores predeterminados
Distance
Distancia
Distance units
Unidades de distancia
Speed
Velocidade
Speed units
Unidades de velocidade
Altitude
Altitude
Altitude units
Unidades de altitude
Weight
Peso
Weight units
Unidades de peso
Other
Outra
Units for other quantities
Unidades para outras cantidades
Energy
Enerxía
Energy units
Unidades de enerxía
Power (total)
Potencia (total)
Total power units
Unidades de potencia total
Slope
Pendente
Slope units
Unidades de pendente
@null
HUD mirror axis
Eixo del espello HUD
@null
HUD mirror axis
Eixo del espello HUD
Type
Tipo
@null
Bell type
Tipo de timbre
Automatic
Automático
Ring the bell on significant slowdown
Toca a campá cando diminúa a velocidade significativamente
Auto bell sensitivity
Sensibilidade do autotimbre
@null
Shake to ring
Axitar para soar
Shake the device to ring the bell
Axitar o dispositivo para facer soar o timbre
Shake sensitivity
Sensibilidade de axitación
@null
Type
Tipo
@null
AVAS type
Tipo de SAAV
@null
@null
Bell: %1$s, AVAS: %2$s, Tallies: %3$s, Effects: %4$s, Alarms: %5$s, Speech: %6$s
Timbre: %1$s, SAAV: %2$s, Recontos: %3$s, Efectos: %4$s, Alarmas: %5$s, Diálogos: %6$s
Background color
Cor de fondo
Pick the desired color for the app background
Escolla a cor desexada para o fondo da app
Text color
Cor do texto
Pick the desired color for the text and icons
Escolla a cor desexada para o texto e iconas
@string/pref_category_visualThemeAuto
Apply light or dark theme based on environment illumination
Aplicar tema escuro ou claro en función da iluminación de ambiente
@string/pref_resetToDefault
@null
Keep screen on
Manter a pantalla activada
Screen will remain turned on while the app is used
A pantalla permanecerá acendida mentres a aplicación estea en uso
Allow off when inactive
Permitir o apagado cando inactivo
Allow screen to turn off after several minutes of inactivity
Permite que a pantalla se apague despois de varios minutos de inactividade
Keep above lockscreen
Manter sobre a pantalla de bloqueo
App will remain visible even if the device is locked
A app permanecerá visible incluso se o dispositivo está bloqueado
Pocket mode
Modo de peto
(All profiles) Use proximity sensor to keep the display off while not needed
(Todos os perfís) Utilice o sensor de proximidade para manter a pantalla apagada mentres non sexa necesario
Delay
Atraso
This will delay turning the display off after proximity sensor is activated
Permite retrasar o apagado da pantalla tras activarse o sensor de proximidade
Waving mode
Modo de axitación
App-lock the display by waving twice in front of it. Wave again to unlock.
Bloquea a aplicación ao axitar a man dúas veces diante da pantalla. Axite novamente para desbloquear.
Dim display
Atenuar pantalla
Display will also be dimmed, to save battery
A pantalla tamén se escurecerá para aforrar batería
Screensaver
Protector de pantalla
Dim the display after a timeout, to save battery. Touch the display to unlock.
Atenua a pantalla despois dun certo tempo de espera e así aforrar batería. Toque a pantalla para desbloquear.
Timeout
Tempo de espera
Time period with no user interaction until the screensaver is activated.
Período de tempo transcorrido sen interacción por parte do usuario ata que o protector de pantalla é activado.
Dim brightness
Atenuar brillo
@null
Screensaver dim brightness
Atenuación de brillo do protector de pantalla
Ring on stop
Timbre ao parar
Ring the automatic bell when the speed drops to zero, too
Tamén tocar o timbre automaticamente cando a velocidade redúcese a cero
Disable audio focus
Desactivar o foco de son
Continue producing sounds even if audio focus is lost (by system notification or another app)
Continuar producindo sons mesmo ao perder o foco de audio (por notificación do sistema ou outra app)
Force loudspeaker
Forzar altofalante potente
Warning: Experimental, may not work. Try to reroute all sounds through the loudspeaker when headphones are connected, except the voice calls.
Advertencia: Experimental, pode non funcionar. Trate de desviar todos os sons a través do altofalante cando os auriculares están conectados, excepto as chamadas de voz.
Duck AVAS on bell ring
SAAV de pato ao soar o timbre
Lower the volume of AVAS sounds when the bell rings
Baixar o volume dos sons SAAV cando soe o timbre
Relaunch after reboot
Volver arrincar tras reiniciar
(All profiles) Resume tracking after a forced device reboot, if battery 10% or more
(Todos os perfís) Renovar o seguimento despois dun reinicio forzado do dispositivo, se a batería é do 10% ou máis
Reset prompt
Aviso de reinicio
Prompt to start a new track if the last activity was more than 4 hours ago or in a distant location (recommended)
Solicitar iniciar un novo percorrido se o último activo foi hai máis de 4 horas ou é nunha localización distante
Auto launch on GPS
Lanzar automáticamente con GPS
Launch the App (in Passive mode) when GPS activity is detected
Lanzar a App (en modo Pasivo) cando se detecta actividade GPS
Passive GPS button mode
Botón de GPS en modo pasivo
Enable Passive GPS mode when clicking GPS button
Activar modo de GPS Pasivo ao pulsar o botón GPS
Digital font
Fonte dixital
(All profiles) Use segmented digital LCD font for cyclometer data display
(Todos os perfís) Usa fonte LCD dixital segmentada para visualizar os datos do velocímetro
AVAS
Son SAAV
Produce Acoustic Vehicle Alerting System (AVAS) sounds as you move
Producir sons do Sistema de Alerta Acústica para Vehículos ( SAAV) mentres se está en movemento
Mode
Modo
AVAS mode
Modo de SAAV
@null
Constant mode
Modo constante
Produce constant AVAS sounds at all times, regardless of your movement or GPS state
Producir sons SAAV constantes en todo momento, independentemente dp teu movemento ou do estado do GPS
Threshold speed
Limiar de velocidade
AVAS will sound only when going faster than the threshold speed. Useful e.g. for downhills.
Os sons SAAV soarán só cando vaia máis rápido que o limiar de velocidade. Útil por exemplo en descensos.
Button toggle
Botón de alternancia
Toggle constant mode with a button click while the AVAS is turned on
Cambiar o modo constante cun clic de botón mentres o SAAV está aceso
FenceGuard
Zonas seguras
Protect the location of your home, or other important places from being exposed in recorded tracks
Protexe a localización do seu fogar, ou doutros lugares importantes, de quedar expostos nos percorridos gravados
%1$s
@null
%1$s
%1$s
@string/pref_category_gps_boost_title
%1$s
@null
Auto pausing
Pausa automática
%1$s
@null
@string/pref_category_wakelock_title
%1$s
@null
@string/pref_category_locationProvider_title
Recalculate speed
Recalcular velocidade
(All profiles) Recalculate speed from distances, do not use GPS value directly. This may provide more stable speed readings over GPS (Doppler) values. Default is OFF.
(Todos os perfís) Recalcular a velocidade usando distancias, non usar o valor GPS directamente. Isto pode proporcionar lecturas de velocidade máis estables sobre valores GPS (Doppler). Por defecto está APAGADO.
@null
@null
Menu background pattern
Patrón de fondo do menú
Enable
Habilitar
@null
Fence
Zona privada
Sound when entering or leaving a fence
Soar ao entrar ou abandonar unha zona privada
GPS
GPS
Sound on GPS status change (good, bad)
Soar ao cambiar o estado GPS (bo, malo/parada)
Countdown
Conta atrás
Sound on countdown before resuming the track (…3, 2, 1, GO!)
Soar en conta atrás antes de continuar o percorrido (…3, 2, 1, IMOS!)
Auto pause
Pausa automática
Sound on automatic pause and resume detection
Soar na detección de pausas automáticas e a súa reanudación
Screen dim/off
Pantalla tenue/apagada
Sound and vibrate when screen is dimmed or temporarily turned off
Soar e vibrar cando a pantalla se atenúa ou apaga temporalmente
Proximity sensor
Sensor de proximidade
Click sound when proximity sensor is tripped
Son de clic cando se activa o sensor de proximidade
Navigation
Navegación
Sound on navigation events
Son nos eventos de navegación
Enable
Habilitar
@null
Every %1$s %2$s
Cada %1$s %2$s
Distance
Distancia
Distance tally
Contador de distancia
Duration
Duración
Duration tally
Contador de duración
Ascent
Ascenso
Ascent tally
Contador de ascenso
Descent
Descenso
Descent tally
Contador de descenso
Altitude
Altitude
Altitude tally
Contador de altitude
Clock
Reloxo
Clock tally
Contador de reloxo
Steps
Pasos
Steps tally
Contador de pasos
Radius
Radio
Radius tally
Contador de radio
Energy
Enerxía
Energy tally
Conta enerxética
Enable
Habilitar
@null
Forgotten pause
Pausa esquecida
Alarm will sound when significant movement is detected while tracking is paused
A alarma soará cando un movemento significativo sexa detectado mentres o seguimento está en pausa
Show adverts
Mostrar publicidade
@null
Adverts type
Tipo de publicidade
Disable Maps
Deshabilitar mapas
@null
Draw the track
Debuxar o percorrido
Chart your movements over the map
Trazar os teus movementos sobre o mapa
Fences
Proteccións
Show FenceGuard protected regions over the map
Mostrar Zonas Privadas sobre o mapa
Animation
Animación
Turn off to reduce battery usage, especially while the Follow mode is on
(Todos os perfís) Apague para reducir o uso da batería, especialmente mentres o modo Seguir estea activado
Attribution
Mostrar atribución
Show attribution text for online maps other than Google. Disable to prevent accidental click on a link.
(Todos os perfís) Mostra o texto de atribución para mapas en liña que non son de Google. Desactívao para evitar facer clic accidentalmente nas ligazóns.
@null
Maps source
Orixe dos mapas
<string name="pref_maps_online_mode_summary">(All profiles)</string>
Select file or folder
Elixa un arquivo ou cartafol
Map files must be copied to the app-specific maps folder in order to be used
No folder selected.
Ningún cartafol seleccionado.
Download now
Descargar agora
Mapsforge vector (.map) and Rmaps raster (.sqlitedb) maps are supported. Available at download.mapsforge.org.
Soportados mapas Mapsforge vectoriais (.map) e Rmaps raster (.sqlitedb). Dispoñibles en download.mapsforge.org.
Usage: Select the downloaded map file with the option above.
Uso: Seleccione o arquivo de mapa descargado coa opción anterior.
Warning: Some online data may be retrieved even in offline mode. Please disable mobile Internet before using maps, if concerned.
Advertencia: Algúns datos poden ser descargados mesmo se está en modo sen conexión. Por favor, se iso preocúpalle, desactive o acceso a Internet móbil antes de usar mapas.
Explore maps folder
Manage the contents of the app-specific maps folder with a file explorer app
Guide routes
Roteiros guiados
Draw selected GPX routes over the map
Trazar como liñas de puntos sobre o mapa aqueles roteiros GPX seleccionadas
Guide route is simply a line drawn over the map that you can follow. For step-by-step directions, use the Navigation feature.
Non se darán outras sinais visuais ou audibles para facilitar a navegación en roteiro
Select file or folder
Elixa un arquivo ou cartafol
Choose routes folder or file
Seleccionar cartafol ou ficheiro de roteiros
%1$s
No folder selected.
Ningún cartafol seleccionado.
@string/pref_resetToDefault
QuickZoom buttons
Botóns Zoom Rápido
Enable invisible quick zoom buttons in the bottom part of the map
(Todos os perfís) Habilita os botóns invisibles de zoom rápido na parte inferior do mapa, mellora a túa orientación
Inverted
Investido
Exchange zoom in/out button positions
Intercambie as posicións do botón para achegar/afastar
Render terrain
Debuxar terreo
Render terrain elevation shades. Map will look more realistic, but probably slower. Requires DEM (.hgt) files present in the map folder.
(Todos os perfís) Debuxar as sombras de elevación do terreo. O mapa verase máis realista, pero probablemente sexa máis lento. Require de arquivos DEM (.hgt) presentes no cartafol do mapa.
Download now
Descargar agora
Open up download page at viewfinderpanoramas.org.
Abra a páxina de descarga en viewfinderpanoramas.org.
Usage: Extract .hgt files from the downloaded zip(s) and place them in the same folder where the offline map file resides (do not use separate subfolder).
Uso: Extraia os arquivos .hgt dos zip descargados e colóqueos no mesmo cartafol onde reside o arquivo de mapa sen conexión (non use un sub-cartafol separado).
Layer button action
Acción do botón de capa
Choose what to do when the layer button is pressed
(Todos os perfís) Elixa que facer cando se presiona o botón de capa
Precipitation radar
Radar de precipitacións
Show precipitation radar layer
Mostrar a capa de radar de precipitacións
Radar data is downloaded from the Internet, even when offline maps are used. It is automatically refreshed every 10 minutes while map is visible. Data source is RainViewer.com.
Os datos de radar son descargados da internet, incluso utilizando mapas fóra de liña. Actualízanse automáticamente cada 10 minutos mentres o mapa está visible. A fonte de datos é RainViewer.com.
Animate
Animar
Animate last 1 hour of radar data, to help you visualize the precipitation trend
Animar a última hora dos datos de radar, para axudarche a visualizar a tendencia de precipitacións
Forecast
Prognóstico metereolóxico
Also animate 30 minutes of radar forecast in different colors
Animar tamén en diferentes cores 30 minutos do prognóstico de radar metereolóxico
Radar animation can use up to 5x more Internet data than a static radar image.
A animación do radar pode utilizar 5x máis datos da internet que a dunha imaxe de radar estática.
Coverage mask
Máscara de cobertura
Shade areas where there is no precipitation radar coverage
Sombrear áreas onde non haxa cobertura do radar de precipitacións
@string/dialogMapsLayerTraffic
Show real-time traffic information
Mostra información de tráfico en tempo real
Heatmap
Show aggregated public activities over the last year (from Strava)
This can help you discover new places to be active, especially in remote regions.
@string/dialogMapsFollowMode
Keep the map centered on your current location
Mantén o mapa centrado na túa localización actual
@string/dialogMapsAutoRotate
Keep the direction of travel pointing upwards
Manteña a dirección da viaxe apuntando cara arriba
@string/dialogMapsAutoZoom
Adjust map zoom level based on current speed
Axusta o nivel de zoom do mapa en función da velocidade actual
@string/dialogMapsAutoZoomSensitivity
@null
You can adjust the auto zoom sensitivity on the fly by zooming in or out while tracking
Profile
Perfil
Show the Profile button
Mostrar o botón de Perfil
Map
Mapa
Show the Map button
Mostrar o botón de Mapa
Flashlight
Lanterna
Show the Flashlight button (if flashlight available)
Mostrar o botón de Lanterna (se está dispoñible a luz de flash)
Contrast/Map layer
Capa Contraste/Mapa
Show the Contrast/Map layer toggle button
Mostrar o botón de alternar capa Contraste/Mapa
AVAS
SAAV
Show the AVAS button
Mostrar o botón de SAAV
Menu
Menú
Show the Menu button
Mostrar o botón de Menú
Lock mode
Modo bloqueo
Prevents change of mode on click
Prevén o cambio de modo ao facer clic
Choose available modes…
Escolla os modos dispoñibles…
Speedo appearance
Aparencia do velocímetro
@null
@null
Power display mode
Modo de visualización de potencia
For accurate power and energy readings, please make sure these parameters are correct!
Para lecturas precisas de potencia e enerxía, por favor, ¡asegúrese de que estes parámetros son correctos!
Cᵣᵣ ranges from 0 to 10%, default is 1%. If using the AutoTerrain feature, assume a baseline value for smooth terrain (lower limit), as the app will generally increase the coefficient on rougher terrain.
Cᵣᵣ varía de 0 a 10%, sendo 1% o valor por defecto. Asuma un valor de referencia para terreo suave (límite inferior) se usa a función AutoTerreno, xa que a aplicación xeralmente aumentará o coeficiente naqueles terreos máis irregulares.
Weights
Pesos
Driver: %1$s, Vehicle: %2$s, Cargo: %3$s, Passengers: %4$s, Wheels: %5$s
Condutor: %1$s, Vehículo: %2$s, Carga: %3$s, Pasaxeiros: %4$s, Rodas: %5$s
Coefficients
Coeficientes
Drag area: %1$s
Roll resist: %2$s
Área de rozamento: %1$s
Resistencia á rodadura: %2$s
Energy parameters
Parámetros de enerxía
Efficiency: %1$s
Metabolism: %2$s
Eficiencia: %1$s
Metabolismo: %2$s
Chart types…
Tipos de gráfica…
Choose various activity parameters to be saved as charts with every track. Speed and altitude data are always saved.
Elixa varios parámetros de actividade para gardarse como gráficas xunto a cada percorrido. Os datos de velocidade e altitude sempre son gardados.
Pocket mode
Modo de peto
Use proximity sensor to keep the flashlight off while not needed
Utilizar o sensor de proximidade para manter a lanterna apagada mentres non sexa necesaria
Mode
Modo
@null
Flashlight flickering
Parpadeo da lanterna
Button toggle
Botón de alternancia
Toggle flickering mode with a button click while the flashlight is turned on
Alternar parpadeo mediante clic de botón, mentres a lanterna estea acesa
Vibrate on touch
Vibrar ao tocar
@null
Vibration intensity
Intensidade da vibración
@null
All sounds
Todos os sons
@null
Enable
Habilitar
@null
Profile name
Nome do perfil
(All profiles) Speak profile name on profile switch
(Todos os perfís) Dicir o seu nome ao cambiar de perfil
Tracking
Seguimento
Speak when tracking starts, stops, and pauses
Dicir cando o seguimento comeza, detense e se pausa
Auto pause
Pausa automática
Speak on automatic pause and resume detection
Falar ao detectar a pausa automática e retoma a parada
GPS
GPS
Speak on GPS status change (good, bad)
Falar cando cambia o estado do GPS (bo, malo)
Tallies
Recontos
Speak tallies
Dicir os recontos
Short notes
Notas curtas
Speak various short info notes
Dicir varias notas informativas curtas
Countdown
Conta atrás
Speak countdown
Dicir unha conta atrás
Navigation
Navegación
Speak navigation
Falar navegación
Barometric altitude
Altitude barométrica
Use pressure sensor data to enhance altitude accuracy, if available
Cando estea dispoñible, usar o sensor de presión incorporado para mellorar a precisión da altitude
Thermo barometer
Barómetro térmico
Use temperature sensor data for more accurate barometric altitudes, if available
Cando estea dispoñible, usar os datos do sensor de temperatura para unha mellor precisión da altitude barométrica
Use these only in the open atmosphere! Please disable while in pressurized, closed or air-conditioned vehicles like cars or airplanes!
¡Usar só en atmosfera aberta! Por favor ¡deshabilítelo mentres estea en vehículos presurizados, pechados ou con aire acondicionado, tales como automóbiles ou avións!
Disable barometric altitude?
¿Desactivar a altitude barométrica?
Use derived sensor
Usar sensor derivado
This device does not have an ambient temperature sensor, but rough values can be derived using other internal sensors (such as CPU temperature).
Este dispositivo non conta con sensor de temperatura ambiente, pero pódese obter usando outros sensores. Por favor, lea máis en Axuda.
Pressure offset
Compensación de presión
This constant is added to pressure readouts and can be used to mitigate sensor bias, if present.
Esta constante agrégase ás lecturas de presión e pódese usar para mitigar os erros do sensor, si está presente.
Persistent notification
Notificación persistente
Show app notification icon in system status bar at all times, not only when tracking is active.
Mostrar sempre a ícona de notificacións da app na barra de estado do sistema, non só cando o seguimento estea activo.
Map cache size limit
Límite de tamaño da caché do mapa
When viewing a map, both online and offline, parts are being cached locally to reduce the need for repeated download or recreation. This speeds up map loading and saves battery.
Ao ver un mapa, tanto en liña como fóra de liña, cachéanse partes localmente para reducir a necesidade do repeticións de descargas ou recreacións. Isto acelera a carga do mapa e aforra batería. (Todos os perfís)
Map cache age limit
Límite de idade para a caché do mapas
Do not use Location
Non empregar Localización
Prevent GPS during activity
Evitar o GPS durante a actividade
Location will never be turned on nor used during activity, so map will not be available.
Data will be acquired exclusively from other sensors where available (Power, Speed, Cadence, Heart rate, Steps, Environment).
A localización nunca se activará nin se empregará durante unha actividade, polo que os mapas non estarán dispoñibles.
Os datos adquiriranse exclusivamente a partir de sensores de corpo e de movemento se estes estean dispoñibles (Potencia, Velocidade, Cadencia, Frecuencia cardíaca, Pasos).
Track color
Cor do percorrido
Guide route color
Cor do roteiro guiado
These options rely on Android's physical activity recognition feature. It may not be accurate and can be laggy, use only if you are okay with that. Will work best when a speed sensor is used for distance and duration.
Estas opcións baséanse na función de recoñecemento de aptitude de Android. Pode que non sexa preciso e poida que demore moito tempo, úsao só se está de acordo con iso. Funcionará mellor cando se usa un sensor de velocidade para a distancia e a duración.
Reduce GPS noise
Reducir as interferencias de ubicación
Recognize standing still vs. moving for GPS. This may introduce lag and some lost distance or altitude after a break, but will prevent most GPS noise.
Recoñecer se está de pé ou movendo usando o GPS. Pode provocar retrasos e algunha perda de distancia despois dun descanso, pero evitará a maioría dos trastornos do GPS.
GPS auto sleep
Hibernación automática de GPS
Turn off location automatically while being still, and back on when movement starts. This reduces battery usage on longer breaks, without the need to stop the tracking.
Autoapagar a localización mentres se está parado e volvela a acender cando comece o movemento de novo. Isto reduce o uso da batería en descansos máis longos, sen necesidade de deter o seguimento.
(All profiles)
(Todos os perfís)
@null
App visual theme
Tema visual da app
AutoTerrain
AutoTerreo
Sense terrain roughness by measuring vibrations, and adjust the rolling resistance coefficient (Cᵣᵣ) accordingly when computing power.
Detectar as irregularidades do terreo mediante a medición das vibracións e o axuste o coeficiente de resistencia ao rodamento (Cᵣᵣ) en consecuencia á hora de calcular a potencia.
Device should be held fixed to a vehicle (e.g. on a bike handlebars), and not in a hand or in a pocket while using this.
O dispositivo debe manterse fixo ao vehículo (por exemplo, no guiador dunha bicicleta), e non en man ou un peto mentres se usa.
Powers obtained using a power sensor are not affected by this feature.
As potencias obtidas mediante o uso do sensor de potencia non se verán afectadas por esta función.
More settings are available via a menu accessed by long-clicking on a meter field.
Hai máis configuracións dispoñibles a través dun menú ao que se accede mediante clic longo sobre un campo contador.
Alternative behavior
Comportamento alternativo
(All profiles) Click or long-click for Pause, separate button for Stop.
Faga clic ou faga clic longo para Pausa, botón separado para Deter.
Location updates will always be forced to the highest frequency during navigation
As actualizacións de localización sempre serán forzadas á frecuencia máis alta durante a navegación
No sounds inside fence
Non hai sons dentro da cerca
Do not make sounds while inside a fence, except for the alarms.
Non faga sons mentres está dentro dunha cerca, agás as alarmas.
Screen stabilization
Estabilización de pantalla
This feature helps you to see the screen a bit clearly while on the go. The image on the screen is stabilized by applying rapid small movements that try to counteract external shaking.
Esta función axúdache a ver a pantalla un pouco máis claramente mentres conduces por terreos accidentados. A imaxe na pantalla estabilizarase aplicando pequenos movementos rápidos que tentan contrarrestar os tremomentos externos.
This works best for slower movements, such as phone swaying in hand while walking, but also on handlebars while riding or in a car while driving.
Por favor, non esperes milagres. Se esta función non che funciona ben, simplemente desactívaa.
Adaptive
Automatically adjust the GPS update interval between 1 and 5 seconds, depending on speed.
Adaptive update intervals can help reduce battery consumption when moving slowly or taking frequent breaks.
Online elevation
Use elevation data from the Internet to increase altitude baseline accuracy. Enabled by default.
To save battery and data, only one elevation point will be acquired from the Internet when you start tracking a new track. This is enough for the rest of the track to have a more accurate altitude baseline.
If the Internet or the license is not available, the app will continue to work without correcting the altitude.
This only works if a subscription license is available (Ultimate license, or one of the maps licenses).
Free Rec button placement
(All profiles) Allows the Rec button to be placed anywhere in the layout. When disabled, the Rec button will be fixed on the button bar.
@string/pref_category_mapsRenderer
@null
Current: %1$s
Specifies which renderer type you prefer to use to display the maps. Legacy renderer may use fewer resources, while the latest one usually has more features or a better design.
Show buildings
Show the 3D buildings layer for Google maps. Disable to improve map performance and reduce resource usage.
Battery optimizations
Urban Biker can be exempted from system battery optimizations, to make it more certain it will continue to work properly when the screen is turned off on older versions of Android. Click here to open the settings now.
Storage
It is recommended to use a custom storage location for your tracks and data to prevent accidental data loss if the app is uninstalled, and to make backups easier.
When you change the data storage location, the previous app data will be automatically transferred to the new location. This happens in the background and may take some time.
Revoking access leaves the data intact.
Choose data storage location
The data storage location is not set, please use the button above.
The app is currently using the default folder for tracks and data.
Storage stats
%1$s MB
%2$s items
@string/computing
Fail — will retry shortly
Last change
Status: %1$s
Duration: %1$s
Items moved: %1$s of %2$s
Speed: %1$s MB/s (%2$s items/s)
Distance
Distancia
Distance traveled.
Distancia percorrida.
Odometer
Contaquilómetros
Total distance traveled since first profile use.
Distancia total percorrida desde o primeiro uso do perfil.
Duration
Duración
Duration of the trip, possibly excluding any pauses or stops.
Duración da viaxe, posiblemente excluíndo calquera pausa ou parada.
Elapsed time
Tempo transcorrido
Duration of the trip, including all pauses but excluding stops.
Duración do percorrido, inclúendo todas as pausas é excluindo as paradas.
Energy
Enerxía
Energy spent for the trip, taking efficiency and BMR into account.
Enerxía gastada durante o viaxe, tendo en conta a eficiencia e o TMB.
Efficacy (cumulative)
Eficacia (acumulativa)
Part of the energy spent that would suffice to make the same trip by moving at a constant speed equal to the average speed. Higher is better.
Parte da enerxía gastada que sería suficiente para facer o mesmo viaxe movéndose a unha velocidade constante igual á velocidade media. Canto máis alto, mellor.
Ascent
Ascenso
Cumulative altitude gain (climb).
Ganancia acumulada de altitude (Ascenso).
Descent
Descenso
Cumulative altitude loss (drop).
Perda acumulada de altitude (Descenso).
Wriggle
Serpeo
Measure of route deviation from a straight line, i.e. how much it fills the area instead of going straight. Lower is usually better.
Mide a desviación do percorrido desde unha liña recta, é dicir, canto enche a área en lugar de ir en liña recta. Canto máis baixo mellor.
Altitude
Altitude
Height above mean sea level (geoid).
Altura sobre o nivel medio do mar (xeoide).
Slope
Pendente
Slope (gradient), a number describing terrain tilt where zero is horizontal. Higher number means steeper ascent, and negative is for descent.
Pendente (gradiente), é o número que describe a pendente do terreo onde o cero é horizontal. Canto maior sexa o número, máis forte será o ascenso, mentres que os valores negativos corresponden ao descenso.
Speed
Velocidade
Instantaneous distance covered per unit of time.
Distancia instantánea percorrida por unidade de tempo.
Vertical Speed
Velocidade vertical
Speed in the up (positive) or down (negative) vertical direction.
Velocidade en dirección vertical cara arriba (positiva) ou cara abaixo (negativa).
Pace
Ritmo
Inverse speed, i.e. time elapsed per unit of distance.
Ritmo ou velocidade inversa, é dicir, o tempo transcorrido por unidade de distancia.
Acceleration
Aceleración
Rate of change of speed in time.
Negative means deceleration.
Proporción de cambio de velocidade no tempo.
Negativo significa deas-aceleración.
Power
Potencia
Power exerted during activity, due to drag forces, altitude change, etc.
Negative means power gain, e.g. when going downhill or braking.
When in kcal/h or kJ/h, it also takes efficiency and BMR into account.
Potencia exercida durante a actividade, debido ás forzas de resistencia, cambio de altitude, etc.
Valores negativos significan ganancia de potencia, p. cando vai costa abaixo ou freando.
Cando está en kcal/h ou kJ/h, tamén ten en conta a eficiencia e o TMB.
Power balance L/R
Power balance, presented as a fraction of left and right contributions to the total power output.
Functional Threshold Power
Limiar de potencia funcional (FTP)
Estimated maximum power that can be maintained for longer time periods.
The estimate highly depends on type and duration of this activity.
Potencia máxima estimada que se pode manter durante longos períodos de tempo.
A estimación depende en gran parte do tipo e duración da actividade.
Average Active Power
Potencia activa media
Average power exerted during activity, not counting time intervals where power was absent (downhill, braking, coasting).
Potencia media exercida durante a actividade, sen contar os intervalos de tempo nos que a potencia estivo ausente (costa abaixo, freada, inercia).
Vertical Power
Potencia vertical
Power loss or gain while ascending or descending.
Negative means power gain (descending).
When in kcal/h or kJ/h, it also takes efficiency into account.
Perda ou ganancia de potencia ao ascender ou descender.
Valores negativos significan ganancia de potencia (descendente).
Cando está en kcal/h ou kJ/h, tamén ten en conta a eficiencia.
Temperature
Temperatura
Ambient temperature as measured with the device or an external sensor.
Temperatura ambiente medida co dispositivo ou mediante sensor externo.
Pressure
Presión
Ambient pressure as measured with the device or an external sensor.
Presión ambiental medida co dispositivo ou mediante sensor externo.
Humidity
Humidade
Ambient relative humidity as measured with the device or an external sensor.
Humidade relativa ambiental medida co dispositivo ou mediante sensor externo.
Clock
Reloxo
Current time of the day.
Hora actual do día.
Battery
Battery level of this Android device.
Cadence
Cadencia
Number of revolutions of the crank per minute, i.e. pedalling rate.
Número de revolucións das manivelas por minuto, é dicir, velocidade de pedaleo.
Heart rate
Frecuencia cardíaca
Number of heartbeats per minute.
Número de pulsacións por minuto.
Gear ratio
Relación de transmisión
Ratio of wheel revolutions vs. pedal turns per time unit, i.e. ratio of front sprocket and rear sprocket sizes. Higher number means higher gear.
Relación das revolucións das rodas ás voltas dos pedais por unidade de tempo, é dicir, relación dos tamaños da roda e do piñón. A maior número maior velocidade.
Kinetic energy
Enerxía cinética
The height you would reach by "letting go" up a long slope without braking.
Or, if you were to hit a wall the impact force would be the same as falling from this height.
This number increases as a speed squared, and is useful for safety considerations.
Altura sobre o nivel do chan onde a súa enerxía potencial sería igual á enerxía cinética actual.
Noutras palabras, a túa velocidade é igual á velocidade que terías despois de caer desa altura (sen ter en conta a resistencia do aire).
Do mesmo xeito, é a altura á que alcanzarías subindo directamente usando só o teu contido de enerxía cinética.
Step cadence
Cadencia de paso
Number of steps per minute.
Número de pasos por minuto.
Steps
Pasos
Number of steps taken.
Número de pasos dados.
Radius
Radio
Straight-line distance to the starting location, i.e. displacement.
Distancia en liña recta desde a posición inicial do percorrido, é dicir, o desprazamento.
Vibrations
Vibracións
Vibrations as measured with the device. Useful when the device is held fixed to a vehicle (e.g. on a bike handlebars), and not in a hand or in a pocket.
Vibracións medidas co dispositivo. Útil se o dispositivo está fixado ao vehículo (por exemplo, no guiador dunha bicicleta), e non en man ou peto.
Speedometer
Velocímetro
Shows your current, maximum and average speed.
Stall indicator indicates when the speed value wasn't updated in a while and can't be trusted.
Pace indicator are small arrows near the speed value that show when the current speed is above or below the average speed.
Mostra a túa velocidade actual, máxima e media.
O indicador de bloqueo indica cando o valor de velocidade leva sen actualizarse durante tempo e, por tanto, non se pode confiar nel.
Os indicadores de ritmo son pequenas frechas preto do valor de velocidade que representan cando a velocidade actual está, respectivamente, por encima ou por baixo da velocidade media.
Note: Auto Pause forced to Relaxed
Nota: a pausa automática forzada a relaxada
Note: Auto Pause forced to Off
Nota: a pausa automática forzouse a desactivarse
Please note: This can sometimes lag noticeably behind real time, due to inevitable digital filtering delays required for accuracy.
Ten en conta: que isto pode demorarse en tempo real aproximadamente un minuto, debido aos atrasos inevitables do filtrado dixital.
Content size: %1$d MB
Tamaño do contido: %1$d MB
The update is ready.
A actualización está lista.
Restart
Reiniciar
Bike 1 🚴
Bici 1 🚴
Bike 2 🚵
Bici 2 🚵
Walk 👣
Camiñar 👣
Run 🏃
Executar 🏃
Car 🚘
Coche 🚘
Plane 🛩️
Avión 🛩️
Indoor 🏠
Interior 🏠
Scooter 🛴
Scooter 🛴
Ski 🎿
Esquí 🎿
Other
Outros
None
Ningunho
meterModes
Duration
Duración
Distance
Distancia
Speed
Velocidade
Altitude
Altitude
Ascent
Ascenso
Descent
Descenso
Slope
Pendente
Energy
Enerxía
Efficacy
Eficacia
Power
Potencia
Power balance
FT power
Limiar de potencia funcional (FTP)
Vert. power
Potencia vertical
Vert. speed
Velocidade vertical
Acceleration
Aceleración
Avg. speed
Velocidade media
Avg. power
Potencia media
Elapsed time
Tempo transcorrido
Pace
Ritmo
Cadence
Cadencia
Heart rate
Frecuencia cardíaca
Gear ratio
Relación de transmisión
Clock
Reloxo
Battery
Radius
Radio
Wriggle
Serpeo
Temperature
Temperatura
Pressure
Presión
Humidity
Humidade
Odometer
Contaquilómetros
Kinetic energy
Enerxía cinética
Steps
Pasos
Step cadence
Cadencia de paso
Fastest
Máis rápido
pref_gps_update_freq_entries
Default
Por defecto
<string name="pref_gps_update_freq_entries_1">Adaptive</string>
1 sec
1 seg
2 sec
2 seg
3 sec
3 seg
4 sec
4 seg
5 sec
5 seg
10 sec
10 seg
15 sec
15 seg
20 sec
20 seg
30 sec
30 seg
45 sec
45 seg
1 min
1 min
Map shown (default)
Mostrar mapa (por defecto)
pref_gps_boost_modes
Screen on
Pantalla activada
Disabled
Deshabilitado
Force frequent GPS updates while the map is visible
Forza as actualizacións frecuentes do GPS mentres o mapa é visible
pref_gps_boost_modes_explanation
Force frequent GPS updates while the screen is turned on
Forza as actualizacións frecuentes do GPS mentres a pantalla está activada
Never force frequent GPS updates
Non forzas nunca actualizacións GPS frecuentes
Realtime (default)
En tempo real (predeterminado)
pref_autopause_modes
Relaxed
Relaxado
Off
Desactivado
Discard all pauses longer than few seconds
Descarta todas as pausas por máis de uns segundos
pref_autopause_modes_explanation
Discard only pauses longer than 5 minutes
Descartar só as pausas de máis de 5 minutos
Keep all pauses (unless paused manually)
Mantén todas as pausas (a menos que se faga unha pausa manualmente)
Auto (default)
Automático (predeterminado)
pref_wakelock_modes
Fully awake
Totalmente esperto
Partial
Parcial
Off
Desactivado
Automatically decide based on GPS update interval and other factors
Decide automaticamente segundo o intervalo de actualización do GPS e outros factores
pref_wakelock_modes_explanation
Keep CPU awake during tracking. May use more battery, but ensures no location update is skipped.
Mantén a CPU esperta durante o seguimento. Pode usar máis batería, pero garante que non se omita a actualización da localización.
Allow CPU to sleep between location updates. May use less battery, but may skip an update on a rare occasion.
Permite á CPU durmir entre as actualizacións de localización. Pode empregar menos batería, pero pode saltarse unha actualización nunha ocasión rara.
Obey behaviour imposed by the system and/or other apps. Warning: May cause highly irregular location updates or even reject them all. Not recommended.
Obedece o comportamento imposto polo sistema e/ou outras aplicacións. Aviso: pode provocar actualizacións de localización altamente irregulares ou incluso rexeitalas a todas. Non recomendado.
GPS subsystem (default)
Subsistema GPS
pref_locationProvider_modes
Google Play services
Servizos de Google Play (por defecto)
(All profiles) Use GPS subsystem directly. Stable, less complex model, no middleman. May also use less resources than the other provider.
(Todos os perfís) Use o subsistema GPS directamente. Modelos estables, menos complexos, sen intermediarios. Podes usar menos recursos que outro provedor.
pref_locationProvider_modes_explanation
(All profiles) Use "Fused" provider from Google Play services, if available. In theory this may provide faster and more accurate locations sometimes.
(Todos os perfís) Use o provedor "Fusionado" dos servizos de Google Play, se está dispoñible. En teoría isto pode proporcionar situacións máis rápidas e precisas ás veces.
Slow (default)
Lento (predeterminado)
pref_flashlightBlinkModes
Fast
Rápido
None / Steady
Ningún / constante
Metric [m, km]
Métrico [m, km]
pref_units_distance_entries
Imperial [ft, mi]
Imperial [ft, mi]
Metric [km/h]
Métrico [km/h]
pref_units_speed_entries
Imperial [mph]
Imperial [mph]
Metric [m]
Métrico [m]
pref_units_altitude_entries
Imperial [ft]
Imperial [ft]
Metric [kg]
Métrico [kg]
pref_units_weight_entries
Imperial [lb]
Imperial [lb]
Metric
Métrico
pref_units_other_entries
Imperial
Imperial
[kcal]
[Kcal]
prefUnitsEnergyEntries
[kJ]
[kJ]
[kWh]
[kWh]
[Liters of gasoline]
[Litros de combustible]
[W]
[W]
prefUnitsPowerEntries
[HP]
[HP]
[kcal/h]
[Kcal/h]
[kJ/h]
[kJ/h]
Percent [%]
Porcentaxe [%]
prefUnitsSlopeEntries
Degree [°]
Graos [°]
Per mille [‰]
Por mil [‰]
Default — Statusbar at its natural position
Predeterminado: barra de estado na súa posición natural
pref_hud_axis_entries
Upside down — More practical device handling
Ao revés: manexo máis práctico do dispositivo
Ding
Timbre
pref_bell_mode_entries
Ring-ring
Ring-ring
Horn
Corno
Yoo-hoo
Yuhuu
Freehub
Casete
pref_roaring_type_entries
Beep
Pito
Chopper
Helicóptero
Electric vehicle
Vehículo eléctrico
Auto rate and volume
Avaliación de velocidade e auto
pref_roaring_mode_entries
Auto rate
Autoavaliación
Auto volume
Volume automático
Constant while moving
Constante mentres se move
Active above threshold speed
Activo por riba da velocidade limiar
None
Ningunho
pref_background_pattern_entries
@string/app_name
Zebra
Cebra
Leopard
Leopardo
Brick
Ladrillo
Cobble
Adoquín
Clouds
Nubes
Hearts
Corazóns
Honeycomb
Panal
Graphic & Digital
Gráfico e Dixital
pref_speedo_display_mode_entries
Graphic
Gráfico
Digital
Dixital
Total power
Potencia total
pref_powermeter_display_mode_entries
Watts per kg/lb
Vatios por kg/lb
Online
En liña
prefMapOnlineModeEntries
Offline
Fora liña
Normal
Normal
prefBackKeyModeEntries
None
Ningunha
Double-click exit
Fai dobre clic para saír
@string/mapLayerStreet
mapLayerTypes
@string/mapLayerTerrain
@string/mapLayerSatellite
Switch theme
Cambia o tema visual
prefMapOfflineLayerButtonActionEntries
Switch file
Cambiar ficheiro
None
Ningunha
10 MB
10 MB
prefMapDiskCacheSizeEntries
50 MB
50 MB
100 MB (default)
100 MB (predeterminado)
200 MB
200 MB
300 MB
300 MB
400 MB
400 MB
500 MB
500 MB
1 GB
1 GB
2 GB
2 GB
3 GB
3 GB
4 GB
4 GB
5 GB
5 GB
1 day
1 día
prefMapDiskCacheAgeEntries
5 days
5 días
10 days (default)
10 días (predeterminado)
15 days
15 días
30 days
30 días
45 days
45 días
60 days
60 días
90 days
90 días
No delay (default)
Sen retardo (predeterminado)
prefScreenPocketModeDelayEntries
0.10 seconds
0.10 segundos
0.20 seconds
0.20 segundos
0.30 seconds
0.30 segundos
0.40 seconds
0.40 segundos
0.50 seconds
0.50 segundos
0.75 seconds
0.75 segundos
1 second
1 segundu
5 seconds
5 segundos
prefScreensaverTimeoutEntries
10 seconds
10 segundos
15 seconds
15 segundos
20 seconds (default)
20 segundos (predeterminado)
30 seconds
30 segundos
45 seconds
45 segundos
1 minute
1 minuto
2 minutes
2 minutos
5 minutes
5 minutos
Minimum
Mínimo
prefScreensaverDimModeEntries
⅕ of the current brightness
⅕ do brillo actual
⅓ of the current brightness (default)
⅓ do brillo actual (predeterminado)
½ of the current brightness
½ do brillo actual
Leave as is
Deixa como está
System default
Sistema predeterminado
prefAppVisualThemeEntries
Light
Luz
Dark
Escuro
Intelligent enabled (default)
Intelixente activo (predeterminado)
Activate screen stabilization feature only on bumpy terrain during tracking. This is a good balance of comfort and battery use.
Active a función SteadyScreen só en terreos accidentados durante o seguimento. Este é un bo equilibrio entre confort e uso da batería.
Enabled
Activo
Keep screen stabilization feature always active during tracking. This may consume more battery while the screen is on.
Mantén a función SteadyScreen sempre activa durante o seguimento. Isto pode consumir máis batería.
Off
Desactivado
Never activate screen stabilization feature
Nunca active a función SteadyScreen
Implementation
(All profiles) External implementation requires a separate app to be installed. Click here to open the Play Store.
Internal (default)
Use our own screen stabilization implementation. Easier to use, non-adjustable.
External
A separate app must be installed for this to work. Adjustable.
Created with Urban Biker
Creado con Urban Biker
Tracked using Urban Biker mobile app
Seguimento realizado a través da aplicación móbil Urban Biker
Bike
Bici
trackUploadActivityTypes
Run
Correr
Walk
Camiñar
Hike
Marchar
Swim
Natación
Surf
Surf
Sail
Vela
Skateboard
Monopatín
Ski
Esquí
Snowboard
Snowboard
Other
Outra
3 seconds (default)
3 segundos (por defecto)
sensorFilterInterval
5 seconds
5 segundos
7 seconds
7 segundos
10 seconds
10 segundos
Default
prefGoogleMapsRenderer
Legacy
Latest
Any
Calquera
prefAdModes
Google
Google
None
Ningunha
<string name="prefAdModes_2">AppBrain</string>
Upgrade
Actualizar licenza
Upgrade your license
Actualiza a túa licenza
Are you enjoying Urban Biker?
¿Estás a gozar de Urban Biker?
Thanks! Please write a nice review or rate us 5 stars on the Play Store.
¡Grazas! Escribe unha boa crítica ou valóranos co 5 estrelas na Play Store.
Rate on Play Store
Valorar en Play Store
Select Urban Biker from the list
Selecciona Urban Biker na lista
License item already owned
En posesión dunha licenza
per week
á semana
per month
ao mes
per 3 months
cada 3 meses
per 6 months
cada 6 meses
per year
cada ano
Some error occurred. Please try again.
Produciuse un erro. Por favor, tente novamente.
Open source licenses
Licenzas de código aberto
Hope you enjoy this app 😊
Espero que goces desta aplicación 😊
Version change log
Rexistro de cambio de versión
Urban Biker on Facebook
Urban Biker en Facebook
Translations
Traducións
Help translate this app and get a free license! More info:
Axuda a traducir esta aplicación e obtén unha licenza gratis! Máis información:
Disclaimer
Aviso legal
This app is provided as is, and you use it at your own risk. We, the publisher, will not be held responsible for any mishap, loss of possession, injury or worse involving you or a third person, arising from app usage during a ride or otherwise.
Esta aplicación proporciónase tal cal, úsea baixo o seu propio risco. Nós, o editor, non seremos responsables de ningún accidente, perda de posesión, lesións ou cousas peores, que xurdan do seu uso durante unha carreira ou outro tipo de actividade, e que o involucren a vostede ou a terceiros.
Please use this app wisely and DO NOT operate it while driving a car, riding a motorbike, a bicycle, or any other vehicle.
Por favor, use a aplicación con prudencia: NON a manipule mentres conduce un automóbil, motocicleta, bicicleta ou calquera outro vehículo.
Always keep your eyes on the road.
Sempre manteña os seus ollos na estrada.
Meter
Metro
Meters
Metros
Meters
Meters
Meters
Metros
Kilometer
Quilómetro
Kilometers
Quilómetros
Kilometers
Kilometers
Kilometers
Quilómetros
Foot
Pé
Feet
Pés
Feet
Feet
Feet
Pés
Mile
Milla
Miles
Millas
Miles
Miles
Miles
Millas
Hour
Hora
Hours
Horas
Hours
Hours
Hours
Horas
Minute
Minuto
Minutes
Minutos
Minutes
Minutes
Minutes
Minutos
Liter of gasoline
Litro de gasolina
Liters of gasoline
Litros de gasolina
Liters of gasoline
Liters of gasoline
Liters of gasoline
Litros de gasolina
Altitude: %1$s
Altitude: %1$s
Climb: %1$s
Ascenso: %1$s
Drop: %1$s
Descenso: %1$s
Clock: %1$s
Reloxo: %1$s
Steps: %1$s
Pasos: %1$s
Radius: %1$s
Radio: %1$s
Energy: %1$s
Enerxía: %1$s
Go!
Adiante!
Rising
Ascendendo
Dropping
Descendendo
Start
En progreso
Stop
Detido
Pause
Pausado
Go
Adiante
Resume or finish?
Retomar ou rematar?
GPS OK
GPS OK
No GPS
Sen GPS
Continue
Continuar
You have reached the destination
Chegaches ao destino
You have gone off the route
Fócheste da ruta
Wrong way
Camiño equivocado
Continue
Continuar
Destination
Destino
Off route
Fóra da ruta
Wrong way
Camiño equivocado
Click to reroute
Loading directions…
Cargando indicacións…
An error occurred while loading new directions from the Internet.
Do you want to load previously used directions from a file?
Produciuse un erro ao cargar novas indicacións desde Internet.
Queres cargar as indicacións utilizadas anteriormente desde un ficheiro?
Navigation instructions will appear here as you move. Hide or slide this panel as desired.
As instrucións de navegación aparecerán aquí mentres se move. Oculta ou desliza este panel segundo o desexes.
Sorry, no route was found to that destination
Sentímolo, non se atopou ningunha ruta ata ese destino
Sorry, this destination is too far away
Sentímolo, este destino está demasiado lonxe
Stop
Pare
Hide
Ocultar
Avoid tolls
Evita peaxes
Avoid motorways
Evite as autoestradas
Avoid ferries
Evite os ferries
Avoid indoor
Evitar en interiores
This feature requires a subscription license.
Alternatively, you can watch a short promo video to get free credit.
Esta función require unha licenza de subscrición.
Alternativamente, podes ver un pequeno vídeo promocional para obter crédito gratuíto.
@string/licenseUpgradeTitle
Watch promo video
Mira vídeo promocional