Translation

pref_speed_calculate_mode_summary
English
Key English Asturian
pref_gps_update_freq_title %1$s
pref_gps_update_freq_summary @null
pref_gps_boost_title %1$s
pref_gps_boost_summary %1$s
pref_gps_boost_dialog_title @string/pref_category_gps_boost_title
pref_autopause_mode_title %1$s
pref_autopause_mode_summary @null
pref_autopause_mode_dialog_title Auto pausing Posa automática
pref_wakelock_mode_title %1$s
pref_wakelock_mode_summary @null
pref_wakelock_mode_dialog_title @string/pref_category_wakelock_title
pref_locationProviderMode_title %1$s
pref_locationProviderMode_summary @null
pref_locationProviderMode_dialog_title @string/pref_category_locationProvider_title
pref_speed_calculate_mode_title Recalculate speed Recalcular velocidá
pref_speed_calculate_mode_summary (All profiles) Recalculate speed from distances, do not use GPS value directly. This may provide more stable speed readings over GPS (Doppler) values. Default is OFF. (Tolos perfiles) Recalcular la velocidá usando distancies, nun usar el valor GPS directamente. Esto puede apurrir llectures de velocidá más estables sobro los valores GPS (Doppler). Por defectu é APAGÁU.
pref_background_pattern_title @null
pref_background_pattern_summary @null
pref_background_pattern_dialog_title Menu background pattern Patrón de fondu del menú
pref_soundeffects_title Enable Habilitar
pref_soundeffects_summary @null
pref_soundeffects_fence_enterleave_title Fence Zona privada
pref_soundeffects_fence_enterleave_summary Sound when entering or leaving a fence Sonar al entrar o dexar una zona privada
pref_soundeffects_gps_signal_title GPS GPS
pref_soundeffects_gps_signal_summary Sound on GPS status change (good, bad) Sonar al camudar l'estáu GPS (bonu, malu/parada)
pref_soundeffects_countdown_title Countdown Cuenta trás
pref_soundeffects_countdown_summary Sound on countdown before resuming the track (…3, 2, 1, GO!) Sonar en cuenta trás antes de siguir el percorríu (…3, 2, 1, ADELANTRE!)
pref_soundeffects_autopause_title Auto pause Posa automática
pref_soundeffects_autopause_summary Sound on automatic pause and resume detection Sonar na detección de poses automátiques y la so continuación
pref_soundeffects_screenOff_title Screen dim/off Pantalla tenue/apagada
pref_soundeffects_screenOff_summary Sound and vibrate when screen is dimmed or temporarily turned off Sonar y cimblar cuando la pantalla atenúase o se apaga temporalmente
Key English Asturian
pref_speechCountdown_title Countdown Cuenta trás
pref_speechGnssStatus_summary Speak on GPS status change (good, bad) Falar cuando'l GPS camude d'estáu (bonu, malu)
pref_speechGnssStatus_title GPS GPS
pref_speechMasterSwitch_summary @null
pref_speechMasterSwitch_title Enable Habilitar
pref_speechNavigation_summary Speak navigation
pref_speechNavigation_title Navigation
pref_speechProfileName_summary (All profiles) Speak profile name on profile switch (Tolos perfiles) Pronunciar el nome del perfil al camudar de perfil
pref_speechProfileName_title Profile name Nome del perfil
pref_speechTallies_summary Speak tallies Fala cuentes
pref_speechTallies_title Tallies Recuentos
pref_speechToasts_summary Speak various short info notes Falar delles notes informatives curties
pref_speechToasts_title Short notes Notes curties
pref_speechTrackingStatus_summary Speak when tracking starts, stops, and pauses Avisar cuando'l siguimientu empieza, detiense y se posa
pref_speechTrackingStatus_title Tracking Siguimientu
pref_speed_calculate_mode_summary (All profiles) Recalculate speed from distances, do not use GPS value directly. This may provide more stable speed readings over GPS (Doppler) values. Default is OFF. (Tolos perfiles) Recalcular la velocidá usando distancies, nun usar el valor GPS directamente. Esto puede apurrir llectures de velocidá más estables sobro los valores GPS (Doppler). Por defectu é APAGÁU.
pref_speed_calculate_mode_title Recalculate speed Recalcular velocidá
pref_speedo_display_mode_dialog_title Speedo appearance Aspeutu del velocímetru
pref_speedo_display_mode_entries_0 Graphic & Digital Gráficu & Dixital
pref_speedo_display_mode_entries_1 Graphic Gráficu
pref_speedo_display_mode_entries_2 Digital Dixital
pref_text_automatic Automatic Automáticu
pref_text_max Max Máx
pref_text_medium Medium Mediu
pref_text_min Min Mín
pref_text_off Off Apagáu
pref_track_charts_summary Choose various activity parameters to be saved as charts with every track. Speed and altitude data are always saved. Escueya dellos parámetros d'actividá para guardase como gráfiques al pie de cada percorríu. Los datos de velocidá y altitú siempres son guardaos.
pref_track_charts_title Chart types… Tipos de gráfica…
pref_units_altitude_dialog_title Altitude units Unidaes de altitú
pref_units_altitude_entries_0 Metric [m] Métricu [m]

Loading…

User avatar davorpa

Translation changed

Urban Biker / StringsAsturian

7 months ago
User avatar None

Source string changed

Urban Biker / StringsAsturian

7 months ago
User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsAsturian

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Asturian
all tou Urban Biker GLOSSARY
all tolos Urban Biker GLOSSARY
all tou Urban Biker GLOSSARY
default defectu Urban Biker GLOSSARY
default predeterminau Urban Biker GLOSSARY
default predeterminada Urban Biker GLOSSARY
default por defectu Urban Biker GLOSSARY
directly directamente Urban Biker GLOSSARY
do not nun Urban Biker GLOSSARY
more más Urban Biker GLOSSARY
not nun Urban Biker GLOSSARY
not non Urban Biker GLOSSARY
off apagáu Urban Biker GLOSSARY
off desactiváu Urban Biker GLOSSARY
off apagada Urban Biker GLOSSARY
off apagáu Urban Biker GLOSSARY
over sobro Urban Biker GLOSSARY
profiles cuentes Urban Biker GLOSSARY
profiles perfiles Urban Biker GLOSSARY
readings llecturas Urban Biker GLOSSARY
recalculate recalcular Urban Biker GLOSSARY
speed velocidá Urban Biker GLOSSARY
this esta Urban Biker GLOSSARY
this esti Urban Biker GLOSSARY
use usar Urban Biker GLOSSARY
value valor Urban Biker GLOSSARY

String information

Key
pref_speed_calculate_mode_summary
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
translate/strings-ast.xml, string 928