Translation

summaryCadenceStrokesInfo
English
Key English Asturian
summaryDeviceRestartsCountInfo Number of times the app was force-closed or the device stopped working during this activity. Númberu de vegaes que l'aplicación cerróse a encomalo o'l dispositivu dexó de funcionar mientres esta actividá.
summaryDeviceAutoPauseCount Auto-pause count Recuentu de poses automátiques
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. Númberu de vegaes que la posa automática foi activada mientres l'actividá.
summaryInaccurateLocationZoneCount Inaccuracy zones Zones imprecises
summaryInaccurateLocationZoneCountInfo Number of times the app started rejecting location updates due to their inaccuracy.

Note, areas where there are no location updates at all (e.g. indoors) do not affect this number.
Númberu de vegaes que l'aplicación empezó a refugar les actualizaciones d'allugamientu por cuenta de la so inexactitud.

Tenga en cuenta qu'esti númberu nun ye afectáu peles árees onde nun hai actualizaciones d'allugamientu (por casu, n'interiores).
summaryEnergyParams @string/controlPanelEnergyParams
summaryStartedDatetime Started Entamau
summaryEndedDatetime Ended Rematáu
summaryTotalTime Total time Tiempu total
summaryTotalTimeInfo Time interval between the start time and the end time of this track. Intervalu de tiempu ente la hora d'entamu y l'hora de termináu del percorríu.
summaryStoppedTime Stopped time Tiempu paráu
summaryStoppedTimeInfo Time spent pausing, either manually or while using the auto-pause. Tiempu trescurríu en posa, yá sía manualmente o por aciu la función automática.
summaryHeartBeats Heartbeats Pulsaciones
summaryHeartBeatsInfo Number of heartbeats detected during activity. Númberu de pulsaciones detectaes mientres l'actividá.
summaryCadenceStrokes Pedal strokes Pedalaes
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. Númberu de pedalaes detectaes mientres l'actividá.
summarySpecific Specific Específicu
summaryMechWork Mech. work Trabayu mecánicu
summaryMechWorkInfo Purely mechanical work spent for this activity (disregarding thermal efficiency and BMR). Trabayu puramente mecánicu dedicáu a esta actividá (ensin tener en cuenta la eficiencia térmica y TMB).
summaryActivePower Active power Potencia activa
summaryClimbing Climb Ascensu
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa vencer la gravedá.
summaryDragging Drag Fricción
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa superar la resistencia aerodinámica.
summaryAccelerating Accelerate Aceleración
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa acelerar.
summaryRolling Roll Roadura
summaryRollingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome rolling resistance. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa superar la resistencia a la rodaura.
summaryBasal Basal basal
summaryBasalEnergyInfo Percentage of the energy that was used for basal metabolism. Porcentaxe exerxéticu que empleóse pa'l metabolismu basal.
summaryVibrations Vibrations Vibraciones
Key English Asturian
subscriptionPer1m %1$s billed once a month %1$s facturaos una vegada cada mes
subscriptionPer1w %1$s billed once a week %1$s facturaos una vegada cada selmana
subscriptionPer1y %1$s billed every 12 months %1$s facturaos una vegada cada 12 meses
subscriptionPer3m %1$s billed every 3 months %1$s facturaos una vegada cada 3 meses
subscriptionPer6m %1$s billed every 6 months %1$s facturaos una vegada cada 6 meses
subscriptionPerMonth %1$s /month %1$s /mes
success Success
summaryAccelerating Accelerate Aceleración
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa acelerar.
summaryActivePower Active power Potencia activa
summaryBasal Basal basal
summaryBasalEnergyInfo Percentage of the energy that was used for basal metabolism. Porcentaxe exerxéticu que empleóse pa'l metabolismu basal.
summaryBasalMetabolicRate Basal metabolic rate Índiz de metabolismu basal
summaryBasalMetabolicRateInfo Basal metabolic rate (BMR). Tasa Metabólica Basal (TMB).
summaryCadenceStrokes Pedal strokes Pedalaes
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. Númberu de pedalaes detectaes mientres l'actividá.
summaryClimbing Climb Ascensu
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa vencer la gravedá.
summaryDeviceAutoPauseCount Auto-pause count Recuentu de poses automátiques
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. Númberu de vegaes que la posa automática foi activada mientres l'actividá.
summaryDeviceName Device Dispositivu
summaryDeviceNameInfo Device used to record this track. Dispositivu usáu para grabar esti percorríu.
summaryDeviceRestartsCount Forced restarts Reinicios forzaos
summaryDeviceRestartsCountInfo Number of times the app was force-closed or the device stopped working during this activity. Númberu de vegaes que l'aplicación cerróse a encomalo o'l dispositivu dexó de funcionar mientres esta actividá.
summaryDragArea Drag area Área d'esfregadura
summaryDragAreaInfo Air drag area (Cd·A). Área de resistencia al aire (Cd·A).
summaryDragging Drag Fricción
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa superar la resistencia aerodinámica.
summaryDriverWeight Driver weight Pesu del conductor
summaryDriverWeightInfo Weight of the driver (or rider) used while recording this track. Pesu del conductor (o ciclista) utilizáu mientres grábase el percorríu.

Loading…

User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsAsturian

3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Asturian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
summaryCadenceStrokesInfo
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
translate/strings-ast.xml, string 677