Key English Asturian
infoMeterModeStepCadenceMsg Number of steps per minute. Númberu de pasos per minutu.
infoMeterModeStepCountTitle Steps Pasos
infoMeterModeStepCountMsg Number of steps taken. Númberu de pasos daos.
infoMeterModeRadiusTitle Radius Radio
infoMeterModeRadiusMsg Beeline distance from the initial position of the track, i.e. displacement. Distancia en llínea recta dende la posición inicial del percorríu, esto ye, el desplazamientu.
infoMeterModeVibrationsTitle Vibrations Vibraciones
infoMeterModeVibrationsMsg Vibrations as measured with the device. Useful when the device is held fixed to a vehicle (e.g. on a bike handlebars), and not in a hand or in a pocket. Vibraciones midíes col dispositivu. Útil si'l dispositivu ta fitu al vehículu (por casu, nel manillar d'una bicicleta), y non en mano o bolsu.
infoSpeedometerTitle Speedometer Velocímetru
infoSpeedometerMsg Shows your current, maximum and average speed.

Stall indicator indicates when the speed value wasn't updated in a while and can't be trusted.

Pace indicator are small arrows near the speed value that show when the current speed is above or below the average speed.
Amuesa la to velocidá actual, máxima y media.

L'indicador de bloquéu indica cuándo'l valor de velocidá lleva ensin actualizase mientres tiempu y, por tanto, non puede confiase nél.

El indicadores de ritmu son pequenes fleches abargana del valor de velocidá que representen cuándo la velocidá actual ta, respectivamente, percima o per debaxo de la velocidá media.
infoAutopauseForcedRelaxed Note: Auto Pause forced to Relaxed Nota: Posa Automática forzada a relaxada
infoAutopauseForcedOff Note: Auto Pause forced to Off Nota: Auto Pausa forzada a apagada
infoDigitalFilterNotice Please note: This can be delayed from the real time by a minute or so, due to inevitable digital filtering delays. Tenga en cuenta: esto puede retrasase en tiempu real n'aprosimao un minutu, por cuenta de retrasos inevitables del peneráu dixital.
infoContentSize Content size: %1$d MB Tamañu del conteníu: %1$d MB
defaultProfileNameBike1 Bike 1 🚴 Bici 1 🚴
defaultProfileNameBike2 Bike 2 🚵 Bici 2 🚴
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Caminar 👣
defaultProfileNameRun Run 🏃 Correr 🏃
defaultProfileNameCar Car 🚘 Coche 🚘
defaultProfileNamePlane Plane 🛩️ Avión 🛩️
defaultProfileNameIndoor Indoor 🏠 D'Interior 🏠
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Patinete 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Esquí 🎿
defaultProfileNameOther Other Otros
meterModes_None None Nengún
meterModes_0 Duration Duración
meterModes_1 Distance Distancia
meterModes_2 Speed Velocidá
meterModes_3 Altitude Altitú
meterModes_4 Ascent Ascensu
meterModes_5 Descent Descensu
meterModes_6 Slope Fastera
Key English Asturian
controlPanelSoundSpeech Speech Diálogos
controlPanelSoundTallies Tallies Recuentos
controlPanelSoundVolume Volumes Volumes
controlPanelUnitsButtonSubtitle Click to change units Faga clic para camudar les unidaes
controlPanelUnitsButtonTitle Units of measure Unidaes de midida
copyrightVersionInfo <b>v%1$s</b> (%2$s)
defaultProfileNameBike1 Bike 1 🚴 Bici 1 🚴
defaultProfileNameBike2 Bike 2 🚵 Bici 2 🚴
defaultProfileNameCar Car 🚘 Coche 🚘
defaultProfileNameIndoor Indoor 🏠 D'Interior 🏠
defaultProfileNameOther Other Otros
defaultProfileNamePlane Plane 🛩️ Avión 🛩️
defaultProfileNameRun Run 🏃 Correr 🏃
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Patinete 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Esquí 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Caminar 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidá del timbre automáticu
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidá d'axitación
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema visual escuru
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema visual claru
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Esto va-i cargar los colores por defectu. ¿Tas seguru/a?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Color del percorríu nel mapa
dialog_defaultConfirmation Are you sure? ¿Tas seguru?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Alvertencia: Siguimientu activu, y va detenese.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Añedir zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nomar nueva zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Va-i llevantase una zona privada alredor del to allugamientu actual e asina evitar güeyase nos percorríos guardaos.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Añedir zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? ¿Ta seguru/a d'esaniciar la zona privada?


User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsAsturian

a year ago
Browse all component changes


English Asturian
walk caminar Urban Biker

String information

String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
translate/strings-ast.xml, string 1167