Translation Read only

Key English Asturian
pref_roarConstantModeButton_summary Toggle constant mode with a button click while the AVAS is turned on Alternar el mou constante faciendu clic de botón mientres SAAV tea encendíu
pref_fenceguard_title FenceGuard Zones privaes
pref_fenceguard_summary Protect the location of your home, or other important places from being exposed in recorded tracks Protexe l'allugamientu del so llar, o d'otros llugares importantes, de quedar espuestos nos percorríos grabaos
pref_gps_update_freq_title %1$s
pref_gps_update_freq_summary @null
pref_gps_boost_title %1$s
pref_gps_boost_summary %1$s
pref_gps_boost_dialog_title @string/pref_category_gps_boost_title
pref_autopause_mode_title %1$s
pref_autopause_mode_summary @null
pref_autopause_mode_dialog_title Auto pausing Posa automática
pref_wakelock_mode_title %1$s
pref_wakelock_mode_summary @null
pref_wakelock_mode_dialog_title @string/pref_category_wakelock_title
pref_locationProviderMode_title %1$s
pref_locationProviderMode_summary @null
pref_locationProviderMode_dialog_title @string/pref_category_locationProvider_title
pref_speed_calculate_mode_title Recalculate speed Recalcular velocidá
pref_speed_calculate_mode_summary (All profiles) Recalculate speed from distances, do not use GPS value directly. This may provide more stable speed readings over GPS (Doppler) values. Default is OFF. (Tolos perfiles) Recalcular la velocidá usando distancies, nun usar el valor GPS directamente. Esto puede apurrir llectures de velocidá más estables sobro los valores GPS (Doppler). Por defectu é APAGÁU.
pref_background_pattern_title @null
pref_background_pattern_summary @null
pref_background_pattern_dialog_title Menu background pattern Patrón de fondu del menú
pref_soundeffects_title Enable Habilitar
pref_soundeffects_summary @null
pref_soundeffects_fence_enterleave_title Fence Zona privada
pref_soundeffects_fence_enterleave_summary Sound when entering or leaving a fence Sonar al entrar o dexar una zona privada
pref_soundeffects_gps_signal_title GPS GPS
pref_soundeffects_gps_signal_summary Sound on GPS status change (good, bad) Sonar al camudar l'estáu GPS (bonu, malu/parada)
pref_soundeffects_countdown_title Countdown Cuenta trás
pref_soundeffects_countdown_summary Sound on countdown before resuming the track (…3, 2, 1, GO!) Sonar en cuenta trás antes de siguir el percorríu (…3, 2, 1, ADELANTRE!)
pref_soundeffects_autopause_title Auto pause Posa automática
Key English Asturian
pref_group_units_title Units Unidaes
pref_haptic_feedback_intensity_summary @null
pref_haptic_feedback_intensity_title Vibration intensity Intensidá de la vibración
pref_haptic_feedback_summary @null
pref_haptic_feedback_title Vibrate on touch Cimblar al tocar
pref_hud_axis_dialog_title HUD mirror axis Exa de simetría HUD
pref_hud_axis_entries_0 Default — Statusbar at its natural position Por defectu — Barra d'estáu na so posición natural
pref_hud_axis_entries_1 Upside down — More practical device handling Al aviesu — Manexu del dispositivu más prácticu
pref_hud_axis_summary @null
pref_hud_axis_title HUD mirror axis Exa de simetría HUD
pref_locationProvider_modes_0 GPS subsystem Subsistema GPS
pref_locationProvider_modes_1 Google Play services (default) Servicios de Google Play (por defectu)
pref_locationProvider_modes_explanation_0 (All profiles) Use GPS subsystem directly. Stable, less complex model, no middleman. May also use less resources than the other provider. (Tolos perfiles) Usar subsistema de GPS directamente. Estable, modelos menos complexos, ensin intermediarios. Puede usar menos recursos qu'otru provisor.
pref_locationProvider_modes_explanation_1 (All profiles) Use "Fused" provider from Google Play services, if available. In theory this may provide faster and more accurate locations sometimes. (Tolos perfiles) Usa'l provisor "Fundíu" de Google Play services, si ta disponible. En teoría, ésti tien d'aprovir n'ocasiones d'allugamientos más rápidos y precises.
pref_locationProviderMode_dialog_title @string/pref_category_locationProvider_title
pref_locationProviderMode_summary @null
pref_locationProviderMode_title %1$s
pref_maps_animate_summary Turn off to reduce battery usage, especially while the Follow mode is on (Tolos perfiles) Apague para amenorgar l'usu de la batería, especialmente mientres el mou Siguir tea activáu
pref_maps_animate_title Animation Animación
pref_maps_disable_summary @null
pref_maps_disable_title Disable Maps Desactivar mapes
pref_maps_fences_draw_summary Show FenceGuard protected regions over the map Amosar Zones Privaes sobro'l mapa
pref_maps_fences_draw_title Fences Zones privaes
pref_maps_offline_file_dialog_title Choose offline maps folder Escoyer carpeta de mapes ensin conexón
pref_maps_offline_file_noFolderSelected No folder selected. Nenguna carpeta escoyida.
pref_maps_offline_file_summary %1$s (Tolos perfiles) %1$s
pref_maps_offline_file_title Select file or folder Escueya un arquivu o carpeta
pref_maps_offline_info_summary Mapsforge vector (.map) and Rmaps raster (.sqlitedb) maps are supported. Available at Soportaos mapes Mapsforge vector (.*map) y Rmaps raster (.*sqlitedb). Disponibles en
pref_maps_offline_info_title Download now Descargar agora
pref_maps_offline_resetToDefault_title @string/pref_resetToDefault

Showing only subset of the strings as there were too many matches.

Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Read only Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings


No matching activity found.

Browse all component changes


English Asturian
No related strings found in the glossary.

String information

String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
translate/strings-ast.xml, string 925