Translation

dialogTracksDeleteTitle
English
Key English Asturian
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Esaniciar zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? ¿Ta seguru/a d'esaniciar la zona privada?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? ¿Tas seguru/a d'esaniciar la zona privada %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Alloña %1$.3f %2$s
Duración %3$s
(%4$s)

El percorríu paez bien curtiu. ¿Quies guardalo?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Alvertencia: Siguimientu activu, y va detenese.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Esaniciar perfil
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Alvertencia: Esto va esaniciar la configuración del perfil y los datos totales. Los percorríos guardaos van permanecer intactos.

¿Borrar perfil %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Nuevu perfil
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile El nuevu perfil va-i copiar sos axustes del perfil anguaño activu
dialogProfileEditTitle Edit profile Editar perfil
dialogProfileEditTotals Totals: Totales:
dialogProfileTotalsResetMessage Reset profile totals to zero? ¿Reiniciar a cero los totales del perfil?
dialogProfileSwitchTitle Switch profile Camudar perfil
dialogProfileSwitchMessage Tracking is active. Are you sure to switch to profile %1$s? Siguimientu activáu. ¿Ta seguru que quier camudar al perfil %1$s?
dialogTracksDeleteTitle Delete tracks Borrar percorríos
dialogTracksDeleteMessage Warning: This action cannot be undone.

Delete selected tracks?
Alvertencia: Esta acción nun podrase desfacer.

¿Borrar los percorríos escoyíos?
dialogTrackDeleteMessage Warning: This action cannot be undone.

Delete the track %1$s?
Atención: Esta acción nun podrase desfacer.

¿Esaniciar el percorríu %1$s?
dialogTrackResumeTitle Resume track Siguir percorríu
dialogTrackResumeGpsActiveMessage Tracking is active. Please turn off or pause the GPS first. Siguimientu activáu. Por favor, apague o pause el GPS primeru.
dialogTrackResumeProfileNotBlankMessage Target profile %1$s is not blank. Please reset first. Perfil de destín %1$s nun ta vacíu. Por favor, n'antes reinícielu.
dialogTrackResumeProfileSwitchMessage Active profile will be switched from %1$s to %2$s. Continue? Va-i camudase'l perfil activu de %1$s a %2$s. ¿Siguir?
dialogTrackResumeProfileMissingMessage Profile %1$s which created this track does not exist anymore. Resume in current profile %2$s? El perfil %1$s col que se creó esti percorríu yá nun esiste. ¿Siguir nel perfil actual %2$s?
dialogTrackResumeGeneralPromptMessage Track will be resumed in profile %1$s. Continue? El percorríu volveráse a entamar nel perfil %1$s. ¿Siguir?
dialogTrackResumeGeneralErrorMessage Some error occurred. Please try again. Asocedió un erru. Por favor, vuelva intentalo.
dialogTrackResumeWaitMessage Resuming, please wait… Volviendo a entamar, espere por favor…
dialogTracksShareTitle Share tracks Compartir percorríos
dialogTracksShareGeneralErrorMessage Some error occurred. Please try again. Asocedió un erru. Por favor, inténtelo de nuevu.
dialogTracksShareCountExceeded Cannot share more than 100 tracks at once. Nun ye posible compartir más de 100 percorríos d'una vegada.
dialogGpsSettingsPromptTitle Location is turned off Allugamientu desactiváu
dialogGpsSettingsPromptMessage You won't be able to use most of the features of this app without Location.

Please make sure the Location is enabled and set to 'High accuracy' mode.

Open Location Settings now?
Nun va-i poder usar la mayoría de característiques d'esta aplicación ensin suo allugamientu.

Por favor compruebe que el so allugamientu ta habilitáu y configuráu en mou "Alta precisión".

¿Abrir os axustes d'Allugamientu?
Key English Asturian
dialogStoragePermissionRequestTitle Storage permission Permisu d'almacenamientu
dialogThermoBarometerNoticeMessage Thermo Barometer depends on outdoor air temperature for accuracy.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
La exactitú de la temperatura barométrica depende de la temperatura del aire esterior.

Por favor, nun la use n'espacios zarraos o con aire acondicionáu tales como vehículos o aviones.
dialogThermoBarometerNoticeTitle Notice Atención
dialogTrackDeleteMessage Warning: This action cannot be undone.

Delete the track %1$s?
Atención: Esta acción nun podrase desfacer.

¿Esaniciar el percorríu %1$s?
dialogTrackEditNotesHint Notes Notes
dialogTrackEditTitleHint Title Títulu
dialogTrackResumeGeneralErrorMessage Some error occurred. Please try again. Asocedió un erru. Por favor, vuelva intentalo.
dialogTrackResumeGeneralPromptMessage Track will be resumed in profile %1$s. Continue? El percorríu volveráse a entamar nel perfil %1$s. ¿Siguir?
dialogTrackResumeGpsActiveMessage Tracking is active. Please turn off or pause the GPS first. Siguimientu activáu. Por favor, apague o pause el GPS primeru.
dialogTrackResumeProfileMissingMessage Profile %1$s which created this track does not exist anymore. Resume in current profile %2$s? El perfil %1$s col que se creó esti percorríu yá nun esiste. ¿Siguir nel perfil actual %2$s?
dialogTrackResumeProfileNotBlankMessage Target profile %1$s is not blank. Please reset first. Perfil de destín %1$s nun ta vacíu. Por favor, n'antes reinícielu.
dialogTrackResumeProfileSwitchMessage Active profile will be switched from %1$s to %2$s. Continue? Va-i camudase'l perfil activu de %1$s a %2$s. ¿Siguir?
dialogTrackResumeTitle Resume track Siguir percorríu
dialogTrackResumeWaitMessage Resuming, please wait… Volviendo a entamar, espere por favor…
dialogTracksDeleteMessage Warning: This action cannot be undone.

Delete selected tracks?
Alvertencia: Esta acción nun podrase desfacer.

¿Borrar los percorríos escoyíos?
dialogTracksDeleteTitle Delete tracks Borrar percorríos
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIPs (completaos)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Solo GPX
dialogTracksShareCountExceeded Cannot share more than 100 tracks at once. Nun ye posible compartir más de 100 percorríos d'una vegada.
dialogTracksShareGeneralErrorMessage Some error occurred. Please try again. Asocedió un erru. Por favor, inténtelo de nuevu.
dialogTracksShareTitle Share tracks Compartir percorríos
dialogTrackUploadActivityType Activity type Tipu d'actividá
dialogTrackUploadDescriptionHint Share your thoughts… Comparta los sos pensamientos…
dialogTrackUploadPlatform Online service Serviciu en llínea
dialogTrackUploadPreparing Preparing track data… Preparando datos del percorríu…
dialogTrackUploadSending Sending… Unviando…
dialogTrackUploadShareAgainButton Share again Compartir de nuevu
dialogTrackUploadShareButton Share Compartir
dialogTrackUploadStravaIsCommute Commute Conmutar
dialogTrackUploadUpdateButton Update Actualizar

Loading…

User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsAsturian

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Asturian
delete borrar Urban Biker
delete esaniciar Urban Biker
tracks trayeutos Urban Biker
tracks percorríos Urban Biker
tracks rutes Urban Biker

String information

Key
dialogTracksDeleteTitle
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
translate/strings-ast.xml, string 252