Translation

dialogTrackUploadPlatform
English
Key English Asturian
dialogFileChooseSelectFolder Select this folder Escueye esta carpeta
dialogMapsDownloadTitle Offline maps download Descarga de mapes ensin conexón
dialogMapsDownloadText Open the downloads web page now? ¿Abrir agora la páxina de descargues?
dialogMapsTerrainDownloadTitle Terrain download Descargar terrén
dialogOpenRainviewerText Open www.rainviewer.com web page now? ¿Abrir agora la páxina web www.rainviewer.com?
dialogTrackEditTitleHint Title Títulu
dialogTrackEditNotesHint Notes Notes
dialogTrackUploadWaitTitle Please wait Por favor espere
dialogTrackUploadPreparing Preparing track data… Preparando datos del percorríu…
dialogTrackUploadSending Sending… Unviando…
dialogTrackUploadDescriptionHint Share your thoughts… Comparta los sos pensamientos…
dialogTrackUploadShareButton Share Compartir
dialogTrackUploadShareAgainButton Share again Compartir de nuevu
dialogTrackUploadUpdateButton Update Actualizar
dialogTrackUploadActivityType Activity type Tipu d'actividá
dialogTrackUploadPlatform Online service Serviciu en llínea
dialogTrackUploadStravaIsCommute Commute Conmutar
dialogChartDataTypesTitle Chart types Tipos de gráfica
dialogGpsIntervalTitle GPS update interval Intervalu d'actualización GPS
dialogGpsIntervalValue %1$s
dialogGpsIntervalNote Keep this value below 3 sec to get the most accurate readings and consistent behavior! ¡Caltenga esti valor per debaxo de 3 segundos pa llograr la llectura de valores más precisa y un comportamientu consistente!
dialogGpsIntervalLabelMore
More accuracy, uses more battery

A mayor precisión, consume más batería
dialogGpsIntervalLabelLess
Less accuracy, uses less battery

A menor precisión, consume menos batería
dialogHapticIntensityTitle @string/pref_haptic_feedback_intensity_title
dialogSliderLess
dialogSliderMore
dialogLocationPermissionRequestTitle Location permission Permisu d'allugamientu
dialogLocationPermissionRequest The app needs to access your location to record your outdoor activities. La app precisa aportar el to allugamientu pa guardar les sos actividaes feches al campu.
dialogLocationPermissionRequestForBt Location permission is needed to find Bluetooth devices.

No Bluetooth devices will be found if the permission is rejected.
Precísase permisu d'allugamientu para atopar los dispositivos Bluetooth.

Nun vanse atopar dispositivos Bluetooth si refúgase dichu permisu.
dialogStoragePermissionRequestTitle Storage permission Permisu d'almacenamientu
dialogStoragePermissionRequest The app needs to access the storage so it can save or restore your tracks and settings.

Without giving the permission you may not be able to see your tracks history, and you could loose your data.
L'aplicación precisa aportar al almacenamientu para poder guardar o restaurar los sos percorríos y configuraciones.

Ensin dar dichu permisu, nun va poder ver l'historial de percorríos, y podría perder datos.
Key English Asturian
dialogTrackResumeGpsActiveMessage Tracking is active. Please turn off or pause the GPS first. Siguimientu activáu. Por favor, apague o pause el GPS primeru.
dialogTrackResumeProfileMissingMessage Profile %1$s which created this track does not exist anymore. Resume in current profile %2$s? El perfil %1$s col que se creó esti percorríu yá nun esiste. ¿Siguir nel perfil actual %2$s?
dialogTrackResumeProfileNotBlankMessage Target profile %1$s is not blank. Please reset first. Perfil de destín %1$s nun ta vacíu. Por favor, n'antes reinícielu.
dialogTrackResumeProfileSwitchMessage Active profile will be switched from %1$s to %2$s. Continue? Va-i camudase'l perfil activu de %1$s a %2$s. ¿Siguir?
dialogTrackResumeTitle Resume track Siguir percorríu
dialogTrackResumeWaitMessage Resuming, please wait… Volviendo a entamar, espere por favor…
dialogTracksDeleteMessage Warning: This action cannot be undone. Delete selected tracks?

To confirm deletion, enter the following code to continue.
Alvertencia: Esta acción nun podrase desfacer.

¿Borrar los percorríos escoyíos?
dialogTracksDeleteTitle Delete tracks Borrar percorríos
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIPs (completaos)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Solo GPX
dialogTracksShareCountExceeded Cannot share more than 100 tracks at once. Nun ye posible compartir más de 100 percorríos d'una vegada.
dialogTracksShareGeneralErrorMessage Some error occurred. Please try again. Asocedió un erru. Por favor, inténtelo de nuevu.
dialogTracksShareTitle Share tracks Compartir percorríos
dialogTrackUploadActivityType Activity type Tipu d'actividá
dialogTrackUploadDescriptionHint Share your thoughts… Comparta los sos pensamientos…
dialogTrackUploadPlatform Online service Serviciu en llínea
dialogTrackUploadPreparing Preparing track data… Preparando datos del percorríu…
dialogTrackUploadSending Sending… Unviando…
dialogTrackUploadShareAgainButton Share again Compartir de nuevu
dialogTrackUploadShareButton Share Compartir
dialogTrackUploadStravaIsCommute Commute Conmutar
dialogTrackUploadUpdateButton Update Actualizar
dialogTrackUploadWaitTitle Please wait Por favor espere
dialogWaitTitle Please wait Por favor, espere
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Los datos del radar actualícense cada 10 minutos. L'iconu relleno significa datos nuevos ente que'l vacíu indica que s'avera una actualización.

El colores mariellu y colloráu amuesen árees de mayor precipitación.

La última hora de datos de radar puede animase pa desvelar enclinos de precipitación.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
disclaimerText1 This app is provided as is, and you use it at your own risk. We, the publisher, will not be held responsible for any mishap, loss of possession, injury or worse involving you or a third person, arising from app usage during a ride or otherwise. Esta aplicación apúrrese talo como, úsela sol so propiu riesgu. Nós, l'editor, nun vamos ser responsables de nengún accidente, perda de posesión, mancadures o coses peores, que surdan del so usu mientres una carrera o otru tipu d'actividá, y que lo arreyen a usté o a terceros.
disclaimerText2 Please use this app wisely and DO NOT operate it while driving a car, riding a motorbike, a bicycle, or any other vehicle. Por favor, use l'aplicación con prudencia: NUN la manipolie mientres conduz un automóvil, motocicleta, bicicleta o cualesquier otru vehículu.
disclaimerText3 Always keep your eyes on the road. Siempres caltenga los sos güeyos na carretera.
disclaimerTitle Disclaimer Avisu llegal

Loading…

User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsAsturian

3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Asturian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialogTrackUploadPlatform
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-ast.xml, string 369