Translation

dialog_fenceguard_update_entries_1
English
Key English Bulgarian
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
Текущото оформление ще бъде презаписано.

Да се приложи ли избраното оформление?
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Оформление
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. В оформлението трябва да присъства поне един метър.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Оформления
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Бързо променяйте оформлението на дисплея от набор от предварително дефинирани оформления.

След това щракнете дълго върху всяко поле, за да персонализирате допълнително дисплея чрез изскачащи менюта.

Портретната и пейзажната ориентация на екрана имат напълно независими оформления.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Радарните данни се актуализират на всеки 10 минути. Запълнената икона показва свежи данни, празната икона означава, че актуализацията е близо.

Жълтите и червените цветове показват области с повече валежи.

Последният 1 час радарни данни могат да бъдат анимирани, за да разкрият тенденциите на валежите.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Вмъкване на бутон Rec
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? Това ще вмъкне бутона Rec тук и ще го премахне от лентата с бутони. Продължи?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Премахване на бутона Rec
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? Това ще върне бутона Rec обратно в лентата с бутони. Продължи?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Да се премахне ли това поле?
dialogEnterCodeMessage Enter code Въведете кода
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Добавяне на скрита зона
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Обновяване на скритата зона
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Премахване на скрита зона
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIP (завършен/и)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Само GPX
mapLayerStreet Street Улица
mapLayerTerrain Terrain Терен
mapLayerSatellite Satellite Сателит
mapMarkerMyLocation My location Моето местоположение
mapMarkerStart Start Начало
mapMarkerFinish Finish Край
mapMarkerClickInfo Click for options Кликнете за опции
mapPlaceSearch Where to? Накъде?
unitKm km км
unitKmh km/h км/ч
unitKmhPerSec kph/s км/сек
unitMiles mi мили
unitMph mph мили/ч
Key English Bulgarian
dialog_default_color_light_title Light color theme Светла тема
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Това ще зареди цветовете по подразбиране. Сигурни ли сте?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Цвят на трасето на картата
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Сигурни ли сте?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Внимание: Трасето в момента се записва и ще бъде спряно.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Добавяне на скрита зона
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Име на новата зона:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Скритата зона ще бъде зададена около текущото ви местоположение, за да я предпази от разкриване върху записаните трасета.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Добави зона
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Сигурни ли сте, че искате да премахнете скритата зона?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Сигурни ли сте, че искате да премахнете скритата зона %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Премахни скрита зона
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Обновяване на скритата зона
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Премахване на скрита зона
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Име на скритата зона:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Скритата зона създадена около вашето местоположение я защитава от разкриване върху записаните трасета.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Актуализиране на скритата зона
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Разстояние %1$.3f %2$s
Продължителност %3$s
(%4$s)

Изглежда, че трасето е много кратко. Искате ли да го запазите?
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_bell_text Bell Звънец
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Забележка: Използвайте бутоните за сила на звука на устройството си за да промените общата сила на звука.
dialog_volume_roaring_text AVAS Звук при движение
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_tallies_text Tallies Предупреждения
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Необходимо е разрешение, за да може приложението да използва вградения сензор за детектор на стъпки и да извършва други полезни действия при засичане на движение.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Разрешение за физическа активност
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Барометричната височина работи само на открито.

Моля, не я използвайте в затворени или климатизирани пространства като някои превозни средства и самолети.
Component Translation Difference to current string
This translation Translated Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Urban Biker/Strings Премахване нани скрита зона
Translated Urban Biker/Strings Премахване нани скрита зона

Loading…

4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_update_entries_1
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-bg.xml, string 427