Translation

dialogEnterCodeMessage
English
Key English Catalan
dialogMeterModesTitle Choose available modes Trieu els modes disponibles
dialogLayoutChooseTitle Layout Disseny
dialogLayoutChooseSubtitle Choose display layout Trieu la disposició de la pantalla
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
El disseny actual es sobreescriurà.

Voleu aplicar el disseny seleccionat?
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Disseny
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. Hi ha d'haver com a mínim un metre present en el traçat.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Dissenys
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Canvieu ràpidament la disposició de la pantalla a partir d'un conjunt de dissenys predefinits.

A continuació, feu clic llarg a qualsevol camp per personalitzar encara més la visualització mitjançant menús emergents.

Les orientacions de la pantalla vertical i horitzontal tenen dissenys completament independents.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Les dades del radar s'actualitzen cada 10 minuts. La icona plena indica dades noves, la icona buida significa que hi ha una actualització a prop.

Els colors groc i vermell mostren zones de més precipitació.

Les dades de radar de l'última hora es poden animar per revelar les tendències de precipitació.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Botó Insereix Rec
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? Això inserirà aquí el botó Rec i l'eliminarà de la barra de botons. Continuar?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Elimina el botó Rec
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? Això tornarà a posar el botó Rec a la barra de botons. Continuar?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Vols suprimir aquest camp?
dialogEnterCodeMessage Enter code Introduïu el codi
dialogTrackingStartPromptTitle Start? Començar?
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? Resum?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? Atura?
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Afegiu tanca
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Actualitzar la tanca
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Traieu la tanca
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIP (complet)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Només GPX
mapLayerStreet Street carrer
mapLayerTerrain Terrain Terreny
mapLayerSatellite Satellite Satèl·lit
mapMarkerMyLocation My location La meva ubicació
mapMarkerStart Start Començar
mapMarkerFinish Finish Acabar
mapMarkerClickInfo Click for options Feu clic per veure les opcions
Key English Catalan
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
L'altitud baromètrica s'ha desactivat per la força a causa de la discrepància amb l'altitud del GPS.

Si us plau, no l'utilitzeu en espais tancats o amb aire condicionat!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Problema d'altitud baromètrica
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. Cal permís perquè l'aplicació pugui trobar sensors sense fils i connectar-s'hi.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Permís Bluetooth
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Tarifa a Play Store
dialogCameraPermissionRequest Permission is needed so the app can activate the flashlight. Cal permís perquè l'aplicació pugui activar la llanterna.
dialogCameraPermissionRequestTitle Camera permission Permís de càmera
dialogChartDataTypesTitle Chart types Tipus de gràfics
dialogCloudAccountDisconnectMessage Disconnect this account? Vols desconnectar aquest compte?
dialogCopyingMessage Copying… S'està copiant…
dialogCustomTracksFolderInfoMessage This feature allows the app to read tracks from a folder of your choice, in addition to the main tracks folder — whose location has recently changed.

Such tracks are read-only: They can be viewed and shared, but cannot be edited, resumed nor deleted.
Aquesta funció permet que l'aplicació llegeixi pistes d'una carpeta que trieu, a més de la carpeta de pistes principal, la ubicació de la qual ha canviat recentment.

Aquestes pistes són només de lectura: es poden veure i compartir, però no es poden editar, reprendre ni suprimir.
dialogDataStorageInfoMessage @string/dataStorageInfo1
dialogEnergyParamsBmr Basal metabolic rate (BMR) Taxa metabòlica basal (BMR)
dialogEnergyParamsEfficiency Overall thermal efficiency (η) Eficiència tèrmica global (η)
dialogEnergyParamsTitle Energy parameters Paràmetres energètics
dialogEnterCodeMessage Enter code Introduïu el codi
dialogFencesAdd Add fence here Afegiu una tanca aquí
dialogFencesEdit Edit fence Edita la tanca
dialogFencesRemove Remove fence Traieu la tanca
dialogFencesShowFences Show fences Mostra tanques
dialogFencesUpdate Update fence location Actualitzar la ubicació de la tanca
dialogFileChooseSelectFolder Select this folder Seleccioneu aquesta carpeta
dialogGoogleMapTermsViolation Google does not permit capturing contents of their maps, so map type must first be changed to any other.

Change map type now?
Google no permet capturar contingut dels seus mapes, de manera que primer s'ha de canviar el tipus de mapa a qualsevol altre.

Vols canviar el tipus de mapa ara?
dialogGpsIntervalLabelLess
Less accuracy, uses less battery

Menys precisió, utilitza menys bateria
dialogGpsIntervalLabelMore
More accuracy, uses more battery

Més precisió, utilitza més bateria
dialogGpsIntervalNote Keep this value below 3 sec to get the most accurate readings and consistent behavior! Manteniu aquest valor per sota de 3 segons per obtenir les lectures més precises i un comportament coherent!
dialogGpsIntervalTitle GPS update interval Interval d'actualització del GPS
dialogGpsIntervalValue %1$s
dialogGpsSettingsPromptMessage You won't be able to use most of the features of this app without Location.

Please make sure the Location is enabled and set to 'High accuracy' mode.

Open Location Settings now?
No podreu utilitzar la majoria de les funcions d'aquesta aplicació sense la ubicació.

Si us plau, assegureu-vos que la ubicació estigui activada i establerta en el mode "Alta precisió".

Obre la configuració d'ubicació ara?
dialogGpsSettingsPromptTitle Location is turned off La ubicació està desactivada

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsCatalan

2 months ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Introduïu el codi".

Fix string

Reset

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialogEnterCodeMessage
Flags
java-format
String age
5 months ago
Source string age
5 months ago
Translation file
translate/strings-ca.xml, string 425