Source string Source string

Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Read only Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Read only Urban Biker/Store Description
Read only Urban Biker/Urban Biker

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar solokot

Translation comment

@edekrusher, пожалуйста, не надо ужасов вроде «Байкер в городе»!

4 months ago
User avatar edekrusher

Translation comment

Предложите свой вариант русификации. Но оставлять Urban Biker позор, не смогли ничего придумать аналогичного. Городской наездник как то не очень звучит.

4 months ago
User avatar solokot

Translation comment

@edekrusher «Chrome», «Windows» — и никакого позора, а тут вдруг позор? Если нет (а его нет) эстетичного перевода без жаргонизмов, то и не надо ничего.

4 months ago
User avatar edekrusher

Translation comment

Вообще то идет "Хром" и "Винда" в обиходе. И вы сравниваете теплое с мягким. Приложение андроид это не корпорация гугл или майкрософт. А если написать хотя бы Урбан Байкер, то уже будет ближе к русскоязычному сегменту. В чем проблема заменять англоязычные слова на русские? Когда нет похожих терминов это одно, но не переводить имена собственные, если в этом есть смысл и т.д. это бред. В итоге у нас есть игры слов и смех в Потерре, или в шреке но до русскоязычного населения он не дошел, потому что Табу, нужно агнлийский слова транслитировать.

4 months ago
User avatar solokot

Resolved comment

Вот-вот, обиходных жаргонизмов любой социальной группы очень хочется избежать, равно как и гуглоперевода в худшем его смысле (Урбан Байкер). У меня детёныш из детсада доже перлы притаскивает, но едва ли их тут примут хотя бы школьники. Поэтому при неограниченной целевой аудитории используется литературный язык.

4 months ago

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

String information

Key
app_name
Flags
java-format, read-only
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
translate/strings-en.xml, string 2