Translation

dialog_volume_alarms_text
English
Key English Japanese
notificationTitleAdvancedPaused Paused: %1$s 一時停止 : %1$s
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! アプリのライセンスを受けつけました.ご支援に感謝します!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification 通知の継続的な表示
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app 実行中のサービスへのコントロールを提供するとともに,アプリへのアクセスが簡単になります
cautionTitle Caution 注意
dialog_default_color_light_title Light color theme ライト テーマ
dialog_default_color_dark_title Dark color theme ダーク テーマ
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors 地図の走行記録の色
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? 標準の色設定に戻します.よろしいですか?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? よろしいですか?
dialog_volume_bell_text Bell ベル
dialog_volume_roaring_text AVAS 車両接近通報装置
dialog_volume_effects_text Effects 効果音
dialog_volume_tallies_text Tallies 一定間隔
dialog_volume_alarms_text Alarms アラーム
dialog_volume_speech_text Speech 音声案内
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. 注 : 全体の音量を設定するには,スマートフォンの音量ボタンを使ってください.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity 自動ベルの感度
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity シェイクの感度
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence 保護エリアの追加
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: 保護エリア名 :
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. 「保護エリア」内は,あなたの所在地情報を,保存済みの走行記録等で公開しないようにします.
dialog_fenceguard_update_title Update fence 保護エリアの更新
dialog_fenceguard_update_text Fence name: 保護エリア名 :
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. 「保護エリア」は,あなたの所在地情報を保存済みの走行記録等で公開しないようにします.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence 保護エリアの削除
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? 保護エリアを削除します.よろしいですか?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? 保護エリア,%1$s を削除します?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
距離 %1$.3f %2$s
時間 %3$s
(%4$s)

この走行記録は短すぎます.保存しますか?
Key English Japanese
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence 保護エリアの追加
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: 保護エリア名 :
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. 「保護エリア」内は,あなたの所在地情報を,保存済みの走行記録等で公開しないようにします.
dialog_fenceguard_add_title Add fence 保護エリアの追加
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? 保護エリアを削除します.よろしいですか?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? 保護エリア,%1$s を削除します?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence 保護エリアの削除
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence 保護エリアの更新
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence 保護エリアの削除
dialog_fenceguard_update_text Fence name: 保護エリア名 :
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. 「保護エリア」は,あなたの所在地情報を保存済みの走行記録等で公開しないようにします.
dialog_fenceguard_update_title Update fence 保護エリアの更新
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
距離 %1$.3f %2$s
時間 %3$s
(%4$s)

この走行記録は短すぎます.保存しますか?
dialog_volume_alarms_text Alarms アラーム
dialog_volume_bell_text Bell ベル
dialog_volume_effects_text Effects 効果音
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. 注 : 全体の音量を設定するには,スマートフォンの音量ボタンを使ってください.
dialog_volume_roaring_text AVAS 車両接近通報装置
dialog_volume_speech_text Speech 音声案内
dialog_volume_tallies_text Tallies 一定間隔
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. アプリが内蔵の歩数検出センサーを使用し,モーション検出時にその他の便利なアクションを実行するために許可が必要です.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission 身体活動許可
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
「気圧による高度測定」は屋外でのみ動作します.

屋内,乗り物や航空機など空調が効いた空間では,使用しないでください.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice 注意
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
GPSによる高度との食い違いが起きたため,「気圧による高度測定」を強制的にオフにしました.

屋内や空調が効いた空間では,使用しないでください!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem 気圧高度の問題
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. アプリがワイヤレスセンサーを見つけて接続するためには,許可が必要です.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Bluetoothの許可
Component Translation Difference to current string
This translation Translated Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Urban Biker/Strings
Translated Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar toshixm

Translation changed

Urban Biker / StringsJapanese

3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_volume_alarms_text
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-ja.xml, string 257