Translation

dialog_fenceguard_update_entries_1
English
Key English Marathi
dialogLayoutsInfoTitle Layouts मांडणी
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
पूर्वनिर्धारित मांडणीच्या संचामधून डिस्प्ले लेआउट झटपट बदला.

नंतर पॉप-अप मेनूद्वारे डिस्प्ले सानुकूलित करण्यासाठी कोणत्याही फील्डवर दीर्घ-क्लिक करा.

पोर्ट्रेट आणि लँडस्केप स्क्रीन अभिमुखता पूर्णपणे स्वतंत्र मांडणी आहेत.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
रडार डेटा दर 10 मिनिटांनी अपडेट केला जातो. भरलेले चिन्ह नवीन डेटा सूचित करते, रिक्त चिन्ह म्हणजे अद्यतन जवळ आहे.

पिवळे आणि लाल रंग जास्त पर्जन्याचे क्षेत्र दर्शवतात.

रडारचा शेवटचा 1 तासाचा डेटा पर्जन्यमानाचा ट्रेंड उघड करण्यासाठी ॲनिमेटेड केला जाऊ शकतो.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Rec बटण घाला
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? हे येथे Rec बटण समाविष्ट करेल आणि बटण बारमधून काढून टाकेल. सुरू?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Rec बटण काढा
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? हे Rec बटण बटण बारवर परत ठेवेल. सुरू?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? हे फील्ड काढायचे?
dialogEnterCodeMessage Enter code कोड टाका
dialogTrackingStartPromptTitle Start? सुरू?
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? पुन्हा सुरू करायचे?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? थांबायचे?
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence कुंपण जोडा
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence कुंपण अद्यतनित करा
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence कुंपण काढा
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) झिप (पूर्ण)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only फक्त GPX
mapLayerStreet Street रस्ता
mapLayerTerrain Terrain भूप्रदेश
mapLayerSatellite Satellite उपग्रह
mapMarkerMyLocation My location माझे स्थान
mapMarkerStart Start सुरू करा
mapMarkerFinish Finish समाप्त करा
mapMarkerClickInfo Click for options पर्यायांसाठी क्लिक करा
mapPlaceSearch Where to? कुठे?
unitKm km किमी
unitKmh km/h किमी/ता
unitKmhPerSec kph/s किमी/से
unitMiles mi mi
unitMph mph mph
Key English Marathi
dialog_default_color_light_title Light color theme हलक्या रंगाची थीम
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? हे डीफॉल्ट रंग लोड करेल. तुला खात्री आहे?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors नकाशा ट्रॅक रंग
dialog_defaultConfirmation Are you sure? तुला खात्री आहे?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. चेतावणी: ट्रॅकिंग सक्रिय आहे आणि थांबवले जाईल.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence कुंपण जोडा
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: नवीन कुंपणाला नाव द्या:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. रेकॉर्ड केलेल्या ट्रॅकमध्ये उघड होण्यापासून संरक्षण करण्यासाठी तुमच्या वर्तमान स्थानाभोवती कुंपण उभे केले जाईल.
dialog_fenceguard_add_title Add fence कुंपण जोडा
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? तुम्हाला कुंपण काढण्याची खात्री आहे का?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? तुम्हाला कुंपण काढण्याची खात्री आहे %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence कुंपण काढा
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence कुंपण अद्यतनित करा
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence कुंपण काढा
dialog_fenceguard_update_text Fence name: कुंपणाचे नाव:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. तुमच्या स्थानाभोवती उभारलेले कुंपण रेकॉर्ड केलेल्या ट्रॅकमध्ये उघड होण्यापासून संरक्षण करते.
dialog_fenceguard_update_title Update fence कुंपण अद्यतनित करा
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
अंतर %1$.3f %2$s
कालावधी %3$s
(%4$s)

ट्रॅक खूप लहान वाटतो. हा ट्रॅक सेव्ह करायचा?
dialog_volume_alarms_text Alarms गजर
dialog_volume_bell_text Bell घंटा
dialog_volume_effects_text Effects परिणाम
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. टीप: एकूण आवाजाचा आवाज समायोजित करण्यासाठी तुमच्या डिव्हाइसवरील व्हॉल्यूम बटणे वापरा.
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_speech_text Speech भाषण
dialog_volume_tallies_text Tallies टॅलीज
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. परवानगी आवश्यक आहे जेणेकरून ॲप अंगभूत स्टेप डिटेक्टर सेन्सर वापरू शकेल आणि गती आढळल्यावर इतर उपयुक्त क्रिया करू शकेल.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission शारीरिक क्रियाकलाप परवानगी
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
बॅरोमेट्रिक अल्टीट्यूड फक्त घराबाहेर काम करते.

कृपया काही वाहने आणि विमाने यांसारख्या बंद किंवा वातानुकूलित ठिकाणी वापरू नका.
Component Translation Difference to current string
This translation Needs editing Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Needs editing Urban Biker/Strings
Needs editing Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsMarathi

2 months ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "कुंपण काढा".

Fix string

Reset

Glossary

English Marathi
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_update_entries_1
Flags
java-format
String age
2 months ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-mr.xml, string 431