Translation Read only

pref_locationProviderMode_title
English
Key English Portuguese (Brazil)
pref_roarConstantModeButton_title Button toggle Botão de alternância
pref_roarConstantModeButton_summary Toggle constant mode with a button click while the AVAS is turned on Alternar o modo constante com um clique de botão, quando o AVAS estiver ligado
pref_fenceguard_title FenceGuard Zona Privada
pref_fenceguard_summary Protect the location of your home, or other important places from being exposed in recorded tracks Proteger o local da sua casa, ou outros locais importantes a serem expostas em faixas gravadas
pref_gps_update_freq_title %1$s
pref_gps_update_freq_summary @null
pref_gps_boost_title %1$s
pref_gps_boost_summary %1$s
pref_gps_boost_dialog_title @string/pref_category_gps_boost_title
pref_autopause_mode_title %1$s
pref_autopause_mode_summary @null
pref_autopause_mode_dialog_title Auto pausing Pausa automática
pref_wakelock_mode_title %1$s
pref_wakelock_mode_summary @null
pref_wakelock_mode_dialog_title @string/pref_category_wakelock_title
pref_locationProviderMode_title %1$s
pref_locationProviderMode_summary @null
pref_locationProviderMode_dialog_title @string/pref_category_locationProvider_title
pref_speed_calculate_mode_title Recalculate speed Recalcular velocidade
pref_speed_calculate_mode_summary (All profiles) Recalculate speed from distances, do not use GPS value directly. This may provide more stable speed readings over GPS (Doppler) values. Default is OFF. (Todos os perfis) Recalcule a velocidade a partir das distâncias, não use o valor do GPS diretamente. Isto pode fornecer leituras de velocidade mais estáveis em relação aos valores de GPS (Doppler). O padrão é DESLIGADO.
pref_background_pattern_title @null
pref_background_pattern_summary @null
pref_background_pattern_dialog_title Menu background pattern Padrão de fundo do menu
pref_soundeffects_title Enable Ativado
pref_soundeffects_summary @null
pref_soundeffects_fence_enterleave_title Fence Zona
pref_soundeffects_fence_enterleave_summary Sound when entering or leaving a fence Tocar quando entrar ou sair de uma zona
pref_soundeffects_gps_signal_title GPS GPS
pref_soundeffects_gps_signal_summary Sound on GPS status change (good, bad) Som da mudança de status do GPS (bom, ruim/paralisado)
pref_soundeffects_countdown_title Countdown Contagem regressiva
pref_soundeffects_countdown_summary Sound on countdown before resuming the track (…3, 2, 1, GO!) Som da contagem regressiva antes de retomar ao percurso (…3, 2, 1, VAI!)
Key English Portuguese (Brazil)
pref_haptic_feedback_intensity_summary @null
pref_haptic_feedback_intensity_title Vibration intensity Intensidade da vibração
pref_haptic_feedback_summary @null
pref_haptic_feedback_title Vibrate on touch Vibrar quando tocar
pref_hud_axis_dialog_title HUD mirror axis HUB eixo espelhado
pref_hud_axis_entries_0 Default — Statusbar at its natural position Parão — Barra de status na posição original
pref_hud_axis_entries_1 Upside down — More practical device handling De ponta-cabeça — Dispositivo com manuseio mais prático
pref_hud_axis_summary @null
pref_hud_axis_title HUD mirror axis HUB eixo espelhado
pref_locationProvider_modes_0 GPS subsystem (default) Subsistema GPS (padrão)
pref_locationProvider_modes_1 Google Play services Serviços do Google Play
pref_locationProvider_modes_explanation_0 (All profiles) Use GPS subsystem directly. Stable, less complex model, no middleman. May also use less resources than the other provider. (Todos os perfis) Use o subsistema GPS diretamente. Estável, menos complexo, sem intermediário. Pode também usar menos recursos do que de outro provedor.
pref_locationProvider_modes_explanation_1 (All profiles) Use "Fused" provider from Google Play services, if available. In theory this may provide faster and more accurate locations sometimes. (Todos os perfis) Use o provedor "Fused" do Google Play Services, se disponível. Em teoria, isso às vezes pode fornecer localizações mais rápidas e precisas.
pref_locationProviderMode_dialog_title @string/pref_category_locationProvider_title
pref_locationProviderMode_summary @null
pref_locationProviderMode_title %1$s
pref_maps_animate_summary Turn off to reduce battery usage, especially while the Follow mode is on Desligue para reduzir o uso da bateria, especialmente enquanto o modo Follow estiver ativado
pref_maps_animate_title Animation Animações
pref_maps_disable_summary @null
pref_maps_disable_title Disable Maps Desativar os mapas
pref_maps_fences_draw_summary Show FenceGuard protected regions over the map Mostrar no mapa as regiões protegidas por FenceGuard
pref_maps_fences_draw_title Fences Barreiras
pref_maps_offline_file_noFolderSelected No folder selected. Nenhuma pasta selecionada.
pref_maps_offline_file_title Select file or folder Selecione o arquivo ou pasta
pref_maps_offline_info_summary Mapsforge vector (.map) and Rmaps raster (.sqlitedb) maps are supported. Available at download.mapsforge.org. Mapas vetoriais Mapsforge (.map) e mapas rasterizados Rmaps (.sqlitedb) são suportados. Disponíveis em download.mapsforge.org.
pref_maps_offline_info_title Download now Faça o download agora
pref_maps_offline_recommendation We recommend using vector maps from OpenAndroMaps.org as they are the most complete and contain terrain contours. Click here to open the downloads page now. Recomendamos o uso de mapas vetoriais do OpenAndroMaps.org, pois são os mais completos e contêm contornos do terreno. Clique aqui para abrir a página de downloads agora.
pref_maps_offline_terrain_info_summary Open up download page at viewfinderpanoramas.org. Abra a página de download em viewfinderpanoramas.org.
pref_maps_offline_terrain_info_title Download now Baixe agora
pref_maps_offline_terrain_summary Render terrain elevation shades. Map will look more realistic, but probably slower. Requires DEM (.hgt) files present in the map folder. Renderize sombras de elevação do terreno. O mapa parecerá mais realista, mas provavelmente mais lento. Requer arquivos DEM (.hgt) presentes na pasta do mapa.
Component Translation Difference to current string
This translation Read only Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
pref_locationProviderMode_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
translate/strings-pt-rBR.xml, string 979