Translation

menuEnable
English
Key English German
aboutScreenAppListTitle ⛵ Apps ⛵ Apps
aboutScreenAppListText List of app packages installed on this device that use the Steady Screen feature: Liste der auf diesem Gerät installierten App-Pakete, die die Steady Screen-Funktion verwenden:
aboutScreenLicenseTitle 🔑 License 🔑 Lizenz
aboutScreenLicenseText This application is free and works without limitations. However, the parameters will return to their default values after 1 hour without a license. Diese Anwendung ist kostenlos und funktioniert ohne Einschränkungen. Allerdings werden die Parameter nach 1 Stunde ohne Lizenz auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
aboutScreenGithubLink Steady Screen on GitHub Steady Screen auf GitHub
openSourceLicensesTitle Open source licenses Open Source-Lizenzen
dialogConsentButton Accept Akzeptieren
dialogInfoTitle @string/menuInfo
dialogInfoMessage Shake the device a little. Notice how the background content softens these movements, making on-screen reading easier.

This functionality can be easily implemented in any application. Please follow the instructions on GitHub.
Schütteln Sie das Gerät ein wenig. Beachten Sie, wie der Hintergrundinhalt diese Bewegungen abmildert und das Lesen auf dem Bildschirm erleichtert.

Diese Funktion kann problemlos in jede Anwendung implementiert werden. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf GitHub.
dialogInfoButton Go to GitHub Gehe zu GitHub
dialogRestoreDefaultsTitle @string/menuRestoreDefaults
dialogRestoreDefaultsMessage Restore parameters to default values? Parameter auf Standardwerte zurücksetzen?
dialogServiceDisableTitle @string/menuDisable
dialogServiceDisableMessage Consumer applications will stop receiving events. Disable service? Verbraucheranwendungen empfangen keine Ereignisse mehr. Dienst deaktivieren?
serviceInactiveText Service is disabled, click to enable. Der Dienst ist deaktiviert. Klicken Sie, um ihn zu aktivieren.
menuEnable Enable Aktivieren
menuDisable Disable Deaktivieren
menuTheme Theme Thema
menuIncreaseTextSize Increase text size Textgröße erhöhen
menuDecreaseTextSize Decrease text size Textgröße verringern
menuInfo Info Info
menuRestoreDefaults Restore defaults Standardeinstellungen wiederherstellen
menuAbout About Um
menuLicense Upgrade your license Upgraden Sie Ihre Lizenz
menuRateAndComment Rate us Bewerten Sie uns
menuSendDebugFeedback Report an issue Problem melden
paramSensorRate Sensor rate Sensorrate
paramDamping Damping Dämpfung
paramRecoil Recoil Rückstoß
paramLinearScaling Linear scaling Lineare Skalierung
paramForceScaling Force scaling Skalierung erzwingen
Key English German
dialogRestoreDefaultsTitle @string/menuRestoreDefaults
dialogReviewNudgeMessage Are you enjoying this app? Gefällt Ihnen diese App?
dialogReviewNudgeMessage2 Thanks! Please write a nice review or rate us 5 stars on the Play Store. Vielen Dank! Bitte schreiben Sie eine nette Bewertung oder geben Sie uns im Play Store 5 Sterne.
dialogServiceDisableMessage Consumer applications will stop receiving events. Disable service? Verbraucheranwendungen empfangen keine Ereignisse mehr. Dienst deaktivieren?
dialogServiceDisableTitle @string/menuDisable
generalError Some error occurred. Please try again. Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es erneut.
licenseItemAlreadyOwned License item already owned Lizenzelement bereits im Besitz
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! Die App wurde erfolgreich lizenziert. Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
loremIpsum (This text is for demonstration purposes)

The soldier with the green whiskers led them through the streets of the Emerald City until they reached the room where the Guardian of the Gates lived. This officer unlocked their spectacles to put them back in his great box, and then he politely opened the gate for our friends.

"Which road leads to the Wicked Witch of the West?" asked Dorothy.

"There is no road," answered the Guardian of the Gates. "No one ever wishes to go that way."

"How, then, are we to find her?" inquired the girl.

"That will be easy," replied the man, "for when she knows you are in the country of the Winkies she will find you, and make you all her slaves."

"Perhaps not," said the Scarecrow, "for we mean to destroy her."

"Oh, that is different," said the Guardian of the Gates. "No one has ever destroyed her before, so I naturally thought she would make slaves of you, as she has of the rest. But take care; for she is wicked and fierce, and may not allow you to destroy her. Keep to the West, where the sun sets, and you cannot fail to find her."

They thanked him and bade him good-bye, and turned toward the West, walking over fields of soft grass dotted here and there with daisies and buttercups. Dorothy still wore the pretty silk dress she had put on in the palace, but now, to her surprise, she found it was no longer green, but pure white. The ribbon around Toto's neck had also lost its green color and was as white as Dorothy's dress.

The Emerald City was soon left far behind. As they advanced the ground became rougher and hillier, for there were no farms nor houses in this country of the West, and the ground was untilled.

In the afternoon the sun shone hot in their faces, for there were no trees to offer them shade; so that before night Dorothy and Toto and the Lion were tired, and lay down upon the grass and fell asleep, with the Woodman and the Scarecrow keeping watch.

Now the Wicked Witch of the West had but one eye, yet that was as powerful as a telescope, and could see everywhere. So, as she sat in the door of her castle, she happened to look around and saw Dorothy lying asleep, with her friends all about her. They were a long distance off, but the Wicked Witch was angry to find them in her country; so she blew upon a silver whistle that hung around her neck.

At once there came running to her from all directions a pack of great wolves. They had long legs and fierce eyes and sharp teeth.

"Go to those people," said the Witch, "and tear them to pieces."

"Are you not going to make them your slaves?" asked the leader of the wolves.

"No," she answered, "one is of tin, and one of straw; one is a girl and another a Lion. None of them is fit to work, so you may tear them into small pieces."

"Very well," said the wolf, and he dashed away at full speed, followed by the others.

It was lucky the Scarecrow and the Woodman were wide awake and heard the wolves coming.

"This is my fight," said the Woodman, "so get behind me and I will meet them as they come."

He seized his axe, which he had made very sharp, and as the leader of the wolves came on the Tin Woodman swung his arm and chopped the wolf's head from its body, so that it immediately died. As soon as he could raise his axe another wolf came up, and he also fell under the sharp edge of the Tin Woodman's weapon. There were forty wolves, and forty times a wolf was killed, so that at last they all lay dead in a heap before the Woodman.

Then he put down his axe and sat beside the Scarecrow, who said, "It was a good fight, friend."

They waited until Dorothy awoke the next morning. The little girl was quite frightened when she saw the great pile of shaggy wolves, but the Tin Woodman told her all. She thanked him for saving them and sat down to breakfast, after which they started again upon their journey.

Now this same morning the Wicked Witch came to the door of her castle and looked out with her one eye that could see far off. She saw all her wolves lying dead, and the strangers still traveling through her country. This made her angrier than before, and she blew her silver whistle twice.

Straightway a great flock of wild crows came flying toward her, enough to darken the sky.

And the Wicked Witch said to the King Crow, "Fly at once to the strangers; peck out their eyes and tear them to pieces."

The wild crows flew in one great flock toward Dorothy and her companions. When the little girl saw them coming she was afraid.

But the Scarecrow said, "This is my battle, so lie down beside me and you will not be harmed."

So they all lay upon the ground except the Scarecrow, and he stood up and stretched out his arms. And when the crows saw him they were frightened, as these birds always are by scarecrows, and did not dare to come any nearer. But the King Crow said:

"It is only a stuffed man. I will peck his eyes out."

The King Crow flew at the Scarecrow, who caught it by the head and twisted its neck until it died. And then another crow flew at him, and the Scarecrow twisted its neck also. There were forty crows, and forty times the Scarecrow twisted a neck, until at last all were lying dead beside him. Then he called to his companions to rise, and again they went upon their journey.

When the Wicked Witch looked out again and saw all her crows lying in a heap, she got into a terrible rage, and blew three times upon her silver whistle.

Forthwith there was heard a great buzzing in the air, and a swarm of black bees came flying toward her.

"Go to the strangers and sting them to death!" commanded the Witch, and the bees turned and flew rapidly until they came to where Dorothy and her friends were walking. But the Woodman had seen them coming, and the Scarecrow had decided what to do.

"Take out my straw and scatter it over the little girl and the dog and the Lion," he said to the Woodman, "and the bees cannot sting them." This the Woodman did, and as Dorothy lay close beside the Lion and held Toto in her arms, the straw covered them entirely.

The bees came and found no one but the Woodman to sting, so they flew at him and broke off all their stings against the tin, without hurting the Woodman at all. And as bees cannot live when their stings are broken that was the end of the black bees, and they lay scattered thick about the Woodman, like little heaps of fine coal.

Then Dorothy and the Lion got up, and the girl helped the Tin Woodman put the straw back into the Scarecrow again, until he was as good as ever. So they started upon their journey once more.

The Wicked Witch was so angry when she saw her black bees in little heaps like fine coal that she stamped her foot and tore her hair and gnashed her teeth. And then she called a dozen of her slaves, who were the Winkies, and gave them sharp spears, telling them to go to the strangers and destroy them.

The Winkies were not a brave people, but they had to do as they were told. So they marched away until they came near to Dorothy. Then the Lion gave a great roar and sprang towards them, and the poor Winkies were so frightened that they ran back as fast as they could.
(Dieser Text dient Demonstrationszwecken)

Der Soldat mit dem grünen Schnurrbart führte sie durch die Straßen der Smaragdstadt, bis sie das Zimmer erreichten, in dem der Wächter der Tore lebte. Dieser Offizier schloss ihre Brillen auf, um sie in seine große Kiste zurückzulegen, und öffnete dann höflich das Tor für unsere Freunde.

„Welche Straße führt zur bösen Hexe des Westens?“, fragte Dorothy.

„Es gibt keine Straße“, antwortete der Wächter der Tore. „Niemand möchte jemals diesen Weg gehen.“

„Wie sollen wir sie dann finden?“, fragte das Mädchen.

„Das wird einfach sein“, antwortete der Mann, „denn wenn sie weiß, dass Sie im Land der Winkies sind, wird sie Sie finden und Sie alle zu ihren Sklaven machen.“

„Vielleicht nicht“, sagte die Vogelscheuche, „denn wir wollen sie vernichten.“

„Oh, das ist etwas anderes“, sagte der Wächter der Tore. „Niemand hat sie je zuvor vernichtet, also dachte ich natürlich, sie würde euch zu Sklaven machen, wie sie es mit den anderen getan hat. Aber seid vorsichtig, denn sie ist böse und wild und wird euch vielleicht nicht erlauben, sie zu vernichten. Bleibt im Westen, wo die Sonne untergeht, und ihr werdet sie mit Sicherheit finden.“

Sie dankten ihm und verabschiedeten sich von ihm und wandten sich nach Westen, über Felder aus weichem Gras, die hier und da mit Gänseblümchen und Butterblumen übersät waren. Dorothy trug immer noch das hübsche Seidenkleid, das sie im Palast angezogen hatte, aber jetzt stellte sie zu ihrer Überraschung fest, dass es nicht mehr grün, sondern reinweiß war. Auch das Band um Totos Hals hatte seine grüne Farbe verloren und war so weiß wie Dorothys Kleid.

Die Smaragdstadt war bald weit hinter ihnen. Je weiter sie kamen, desto rauer und hügeliger wurde das Gelände, denn in diesem Land des Westens gab es weder Bauernhöfe noch Häuser, und der Boden war unbebaut.

Am Nachmittag schien ihnen die Sonne heiß ins Gesicht, denn es gab keine Bäume, die ihnen Schatten spenden konnten; so dass Dorothy, Toto und der Löwe vor Einbruch der Dunkelheit müde waren und sich ins Gras legten und einschliefen, während der Holzfäller und die Vogelscheuche Wache hielten.

Die böse Hexe des Westens hatte nur ein Auge, doch das war so stark wie ein Teleskop und konnte überall hinsehen. Als sie also in der Tür ihres Schlosses saß, sah sie sich zufällig um und sah Dorothy schlafend daliegen, umgeben von ihren Freunden. Sie waren weit weg, aber die böse Hexe war wütend, sie in ihrem Land zu finden; also blies sie in eine silberne Pfeife, die um ihren Hals hing.

Sofort kam aus allen Richtungen ein Rudel großer Wölfe auf sie zugerannt. Sie hatten lange Beine und wilde Augen und scharfe Zähne.

„Geh zu diesen Leuten“, sagte die Hexe, „und reiß sie in Stücke.“

„Wirst du sie nicht zu deinen Sklaven machen?“, fragte der Anführer der Wölfe.

„Nein“, antwortete sie, „einer ist aus Blech und einer aus Stroh; einer ist ein Mädchen und ein anderer ein Löwe. Keiner von ihnen ist arbeitsfähig, also kannst du sie in kleine Stücke reißen.“

„Also gut“, sagte der Wolf und rannte mit voller Geschwindigkeit davon, gefolgt von den anderen.

Zum Glück waren die Vogelscheuche und der Holzfäller hellwach und hörten die Wölfe kommen.

„Das ist mein Kampf“, sagte der Holzfäller, „also geh hinter mich und ich werde sie treffen, wenn sie kommen.“

Er ergriff seine Axt, die er sehr scharf gemacht hatte, und als der Anführer der Wölfe näher kam, schwang der Blechholzfäller seinen Arm und schlug dem Wolf den Kopf vom Körper, so dass er sofort starb. Sobald er seine Axt heben konnte, kam ein anderer Wolf heran und fiel ebenfalls unter die scharfe Kante der Waffe des Blechholzfällers. Es waren vierzig Wölfe, und vierzig Mal wurde ein Wolf getötet, so dass sie schließlich alle tot auf einem Haufen vor dem Holzfäller lagen.

Dann legte er seine Axt nieder und setzte sich neben die Vogelscheuche, die sagte: „Es war ein guter Kampf, Freund.“

Sie warteten, bis Dorothy am nächsten Morgen aufwachte. Das kleine Mädchen war ganz erschrocken, als sie den großen Haufen zottiger Wölfe sah, aber der Blechmann erzählte ihr alles. Sie dankte ihm für seine Rettung und setzte sich zum Frühstück, wonach sie ihre Reise wieder antraten.

Am selben Morgen kam die böse Hexe an die Tür ihres Schlosses und schaute mit ihrem einen Auge, das weit sehen konnte, hinaus. Sie sah alle ihre Wölfe tot daliegen und die Fremden, die immer noch durch ihr Land zogen. Das machte sie noch wütender als zuvor und sie blies zweimal in ihre silberne Pfeife.

Sofort kam ein großer Schwarm wilder Krähen auf sie zugeflogen, genug, um den Himmel zu verdunkeln.

Und die böse Hexe sagte zum Krähenkönig: „Flieg sofort zu den Fremden, hack ihnen die Augen aus und reiß sie in Stücke.“

Die wilden Krähen flogen in einem großen Schwarm auf Dorothy und ihre Gefährten zu. Als das kleine Mädchen sie kommen sah, hatte sie Angst.

Aber die Vogelscheuche sagte: „Das ist mein Kampf, also leg dich neben mich und dir wird nichts passieren.“

Also legten sie sich alle auf den Boden, außer der Vogelscheuche, und sie stand auf und streckte die Arme aus. Und als die Krähen sie sahen, erschraken sie, wie diese Vögel es immer vor Vogelscheuchen tun, und wagten nicht, näher zu kommen. Aber der Krähenkönig sagte:

„Es ist nur ein ausgestopfter Mann. Ich werde ihm die Augen aushacken.“

Der Krähenkönig flog auf die Vogelscheuche zu, die sie am Kopf packte und ihr den Hals verdrehte, bis sie starb. Und dann flog eine andere Krähe auf sie zu, und die Vogelscheuche verdrehte ihr ebenfalls den Hals. Es waren vierzig Krähen, und vierzig Mal verdrehte die Vogelscheuche ihnen den Hals, bis schließlich alle tot neben ihm lagen. Dann rief er seinen Gefährten zu, aufzustehen, und sie setzten ihre Reise fort.

Als die böse Hexe wieder hinausschaute und alle ihre Krähen auf einem Haufen liegen sah, geriet sie in schreckliche Wut und blies dreimal in ihre silberne Pfeife.

Sofort war ein lautes Summen in der Luft zu hören, und ein Schwarm schwarzer Bienen kam auf sie zugeflogen.

„Geh zu den Fremden und stich sie zu Tode!“, befahl die Hexe, und die Bienen drehten sich um und flogen schnell, bis sie zu Dorothy und ihren Freunden kamen, die gerade gingen. Aber der Holzfäller hatte sie kommen sehen, und die Vogelscheuche hatte beschlossen, was zu tun war.

„Nimm mein Stroh heraus und streue es über das kleine Mädchen und den Hund und den Löwen“, sagte er zum Holzfäller, „und die Bienen können sie nicht stechen.“ Dies tat der Holzfäller, und als Dorothy dicht neben dem Löwen lag und Toto in den Armen hielt, waren sie vollständig mit Stroh bedeckt.

Die Bienen kamen und fanden außer dem Holzfäller niemanden, den sie stechen konnten, also flogen sie auf ihn zu und rissen sich alle Stacheln am Blech ab, ohne den Holzfäller auch nur im Geringsten zu verletzen. Und da Bienen nicht überleben können, wenn ihre Stachel abgebrochen sind, war das das Ende der schwarzen Bienen, und sie lagen dicht verstreut um den Holzfäller herum, wie kleine Haufen feiner Kohle.

Dann standen Dorothy und der Löwe auf, und das Mädchen half dem Blechmann, das Stroh wieder in die Vogelscheuche zu stopfen, bis es wieder so gut war wie vorher. So machten sie sich wieder auf den Weg.

Die böse Hexe war so wütend, als sie ihre schwarzen Bienen in kleinen Haufen wie feine Kohle sah, dass sie mit dem Fuß stampfte, sich die Haare raufte und mit den Zähnen knirschte. Und dann rief sie ein Dutzend ihrer Sklaven, die Winkies, und gab ihnen scharfe Speere. Sie befahl ihnen, zu den Fremden zu gehen und sie zu vernichten.

Die Winkies waren kein mutiges Volk, aber sie mussten tun, was ihnen gesagt wurde. Also marschierten sie los, bis sie in die Nähe von Dorothy kamen. Dann stieß der Löwe ein lautes Brüllen aus und sprang auf sie zu, und die armen Winkies waren so erschrocken, dass sie so schnell sie konnten zurückrannten.
measuredSensorRate Measured sensor rate Gemessene Sensorrate
measuredSensorRateInfo Current sensor rate as measured by the app. This may differ from the desired sensor rate as the system ultimately decides which rate to provide. Aktuelle Sensorrate, wie von der App gemessen. Diese kann von der gewünschten Sensorrate abweichen, da das System letztendlich entscheidet, welche Rate bereitgestellt wird.
menuAbout About Um
menuDecreaseTextSize Decrease text size Textgröße verringern
menuDisable Disable Deaktivieren
menuEnable Enable Aktivieren
menuIncreaseTextSize Increase text size Textgröße erhöhen
menuInfo Info Info
menuLicense Upgrade your license Upgraden Sie Ihre Lizenz
menuRateAndComment Rate us Bewerten Sie uns
menuRestoreDefaults Restore defaults Standardeinstellungen wiederherstellen
menuSendDebugFeedback Report an issue Problem melden
menuTheme Theme Thema
no No NEIN
ok OK OK
openSourceLicensesTitle Open source licenses Open Source-Lizenzen
paramDamping Damping Dämpfung
paramDampingInfo Increasing this will slow down and attenuate movements, making them less sensitive to larger forces. Durch eine Erhöhung dieses Wertes werden die Bewegungen verlangsamt und gedämpft, sodass sie weniger empfindlich gegenüber größeren Kräften werden.
paramForceScaling Force scaling Skalierung erzwingen
paramForceScalingInfo This scales the forces before calculations, which in turn affects the overall magnitude of movements. Dadurch werden die Kräfte vor der Berechnung skaliert, was wiederum die Gesamtgröße der Bewegungen beeinflusst.

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Steady Screen / StringsGerman

yesterday
User avatar None

Automatic translation

Steady Screen / StringsGerman

yesterday
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Aktivieren".

Fix string

Reset

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Key
menuEnable
Flags
java-format
String age
yesterday
Source string age
yesterday
Translation file
translate/strings-de.xml, string 17