|
prefGnssActivityRecognitionTitle
|
Reduce GPS noise
|
Zmniejsz szum GPS
|
|
prefGnssActivityRecognitionSummary
|
Recognize standing still vs. moving for GPS. This may introduce lag and some lost distance or altitude after a break, but will prevent most GPS noise.
|
Rozróżnij stanie w miejscu i poruszanie się dla GPS. Może to spowodować opóźnienie i utratę dystansu lub wysokości po przerwie, ale zapobiegnie większości zakłóceń GPS.
|
|
prefGnssAutomaticSleepTitle
|
GPS auto sleep
|
Automatyczne uśpienie GPS
|
|
prefGnssAutomaticSleepSummary
|
Turn off location automatically while being still, and back on when movement starts. This reduces battery usage on longer breaks, without the need to stop the tracking.
|
Wyłączaj lokalizację automatycznie, gdy się nie poruszasz, i włączaj ją ponownie, gdy zacznie się poruszać. Zmniejsza to zużycie baterii podczas dłuższych przerw, bez konieczności zatrzymywania śledzenia.
|
|
prefAppVisualThemeSummary
|
(All profiles)
|
(Wszystkie profile)
|
|
prefAppVisualThemeDialogTitle
|
App visual theme
|
Motyw wizualny aplikacji
|
|
prefAutoTerrainTitle
|
AutoTerrain
|
AutoTeren
|
|
prefAutoTerrainSummary
|
Sense terrain roughness by measuring vibrations, and adjust the rolling resistance coefficient (Cᵣᵣ) accordingly when computing power.
|
Wyczuwaj nierówności terenu poprzez pomiar wibracji i odpowiednio dostosowuj współczynnik oporu toczenia (Cᵣᵣ) podczas obliczania mocy.
|
|
prefAutoTerrainNote1Summary
|
Device should be held fixed to a vehicle (e.g. on a bike handlebars), and not in a hand or in a pocket while using this.
|
Podczas użytkowania urządzenie należy trzymać przymocowane do pojazdu (np. na kierownicy roweru), a nie trzymać w dłoni lub kieszeni.
|
|
prefAutoTerrainNote2Summary
|
Powers obtained using a power sensor are not affected by this feature.
|
Ta funkcja nie ma wpływu na moc uzyskaną za pomocą czujnika mocy.
|
|
prefMeterSettingsNoteSummary
|
More settings are available via a menu accessed by long-clicking on a meter field.
|
Więcej ustawień dostępnych jest w menu, do którego można uzyskać dostęp po długim kliknięciu pola licznika.
|
|
prefTrackingStartPromptTitle
|
Tracking start prompt
|
Monit o rozpoczęcie śledzenia
|
|
prefTrackingStartPromptSummary
|
Confirmation dialog before starting tracking
|
Okno dialogowe potwierdzenia przed rozpoczęciem śledzenia
|
|
prefTrackingStopPromptTitle
|
Tracking stop prompt
|
Monit o zatrzymanie śledzenia
|
|
prefTrackingStopPromptSummary
|
Confirmation dialog before stopping tracking
|
Okno dialogowe potwierdzenia przed zatrzymaniem śledzenia
|
|
prefTrackingButtonModeTitle
|
Alternative behavior
|
Alternatywne zachowanie
|
|
prefTrackingButtonModeSummary
|
(All profiles) Click or long-click for Pause, separate button for Stop.
|
(Wszystkie profile) Kliknij lub kliknij długo, aby wstrzymać, osobny przycisk, aby zatrzymać.
|
|
prefGpsBoostNoteSummary
|
Location updates will always be forced to the highest frequency during navigation
|
Podczas nawigacji aktualizacje lokalizacji będą zawsze wymuszane z najwyższą częstotliwością
|
|
prefNoSoundInsideFenceTitle
|
No sounds inside fence
|
Żadnych dźwięków wewnątrz płotu
|
|
prefNoSoundInsideFenceSummary
|
Do not make sounds while inside a fence, except for the alarms.
|
Będąc wewnątrz płotu, nie wydawaj żadnych dźwięków, z wyjątkiem sygnałów alarmowych.
|