Translation

dialogEnterCodeMessage
English
Key English Asturian
dialogMeterModesTitle Choose available modes Escueya les mous disponibles
dialogLayoutChooseTitle Layout Diseñu de visualización
dialogLayoutChooseSubtitle Choose display layout Escueya'l diseñu de visualización
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
El diseñu actual va ser sobresescritu.

¿Aplicar el diseñu escoyíu?
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Disposición
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. Tien de haber siquier una midida presente nel diseñu.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Diseños de visualización
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Camude con rapidez el diseñu de la pantalla a partir d'un conxuntu de diseños predefinidos.

Depués, caltenga'l clic en cualquier campu para poder, al traviés de los menúes emerxentes, personalizar entá más la vista.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Los datos del radar actualícense cada 10 minutos. L'iconu relleno significa datos nuevos ente que'l vacíu indica que s'avera una actualización.

El colores mariellu y colloráu amuesen árees de mayor precipitación.

La última hora de datos de radar puede animase pa desvelar enclinos de precipitación.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field?
dialogEnterCodeMessage Enter code
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Añedir zona privada
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Actualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Esaniciar zona privada
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIPs (completaos)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Solo GPX
mapLayerStreet Street Cai
mapLayerTerrain Terrain Terrén
mapLayerSatellite Satellite Satélite
mapMarkerMyLocation My location El mio allugamientu
mapMarkerStart Start Iniciu
mapMarkerFinish Finish Final
mapMarkerClickInfo Click for options
mapPlaceSearch Where to?
unitKm km km
unitKmh km/h km/h
Key English Asturian
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
¡L'altitú barométrica desactivóse por discrepancies cola indicada pol GPS!

Por favor, ¡nun la use n'espacios zarraos o con aire acondicionáu!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Problema cola altitú barométrica
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. Precísase permisu pola aplicación p'atopar y conectase con sensores inallámbricos.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Permisu de Bluetooth
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Calificar en Play Store
dialogCameraPermissionRequest Permission is needed so the app can activate the flashlight. Precísase permisu pa que la app pueda encender la llinterna.
dialogCameraPermissionRequestTitle Camera permission Permisos de cámara
dialogChartDataTypesTitle Chart types Tipos de gráfica
dialogCloudAccountDisconnectMessage Disconnect this account? ¿Desconectar esta cuenta?
dialogCopyingMessage Copying… Copia en progresu…
dialogCustomTracksFolderInfoMessage This feature allows the app to read tracks from a folder of your choice, in addition to the main tracks folder — whose location has recently changed.

Such tracks are read-only: They can be viewed and shared, but cannot be edited, resumed nor deleted.
Esta función dexa que l'aplicación llea percorríos d'una carpeta a la so elección, amás d'aquella yá predeterminada pola aplicación — que la so allugamientu camudó apocayá.

Estos percorríos son de solo llectura: pueden vese y compartir, pero nun ye posible editar, volver a entamar nin esanicialos.

Si nun ta seguro, intente buscar la carpeta "Documentos-UrbanBiker-tracks" na siguiente pantalla.
dialogDataStorageInfoMessage @string/dataStorageInfo1
dialogEnergyParamsBmr Basal metabolic rate (BMR) Tasa metabólica basal (TMB)
dialogEnergyParamsEfficiency Overall thermal efficiency (η) Eficiencia térmica total (η)
dialogEnergyParamsTitle Energy parameters Parámetros d'enerxía
dialogEnterCodeMessage Enter code
dialogFencesAdd Add fence here Añedir zona privada equí
dialogFencesEdit Edit fence Editar zona privada
dialogFencesRemove Remove fence Esaniciar zona privada
dialogFencesShowFences Show fences Amosar zones privaes
dialogFencesUpdate Update fence location Actualizar allugamientu de la zona privada
dialogFileChooseSelectFolder Select this folder Escueye esta carpeta
dialogGoogleMapTermsViolation Google does not permit capturing contents of their maps, so map type must first be changed to any other.

Change map type now?
Google nun dexa prindar el conteníu de los sos mapes, polo que primero se debe camudar el tipu de mapa.

¿Camudar el tipu de mapa agora?
dialogGpsIntervalLabelLess
Less accuracy, uses less battery

A menor precisión, consume menos batería
dialogGpsIntervalLabelMore
More accuracy, uses more battery

A mayor precisión, consume más batería
dialogGpsIntervalNote Keep this value below 3 sec to get the most accurate readings and consistent behavior! ¡Caltenga esti valor per debaxo de 3 segundos pa llograr la llectura de valores más precisa y un comportamientu consistente!
dialogGpsIntervalTitle GPS update interval Intervalu d'actualización GPS
dialogGpsIntervalValue %1$s
dialogGpsSettingsPromptMessage You won't be able to use most of the features of this app without Location.

Please make sure the Location is enabled and set to 'High accuracy' mode.

Open Location Settings now?
Nun va-i poder usar la mayoría de característiques d'esta aplicación ensin suo allugamientu.

Por favor compruebe que el so allugamientu ta habilitáu y configuráu en mou "Alta precisión".

¿Abrir os axustes d'Allugamientu?
dialogGpsSettingsPromptTitle Location is turned off Allugamientu desactiváu

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Asturian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialogEnterCodeMessage
Flags
java-format
String age
3 months ago
Source string age
3 months ago
Translation file
translate/strings-ast.xml, string 424