Translation

summaryMechWorkInfo
English
Key English Asturian
summaryEnergyParams @string/controlPanelEnergyParams
summaryStartedDatetime Started Entamau
summaryEndedDatetime Ended Rematáu
summaryTotalTime Total time Tiempu total
summaryTotalTimeInfo Time interval between the start time and the end time of this track. Intervalu de tiempu ente la hora d'entamu y l'hora de termináu del percorríu.
summaryPausedTime Paused time
summaryPausedTimeInfo Time spent pausing, either manually or while using the auto-pause.
summaryStoppedTime Stopped time Tiempu paráu
summaryStoppedTimeInfo Time during which tracking was inactive. Tiempu trescurríu en posa, yá sía manualmente o por aciu la función automática.
summaryHeartBeats Heartbeats Pulsaciones
summaryHeartBeatsInfo Number of heartbeats detected during activity. Númberu de pulsaciones detectaes mientres l'actividá.
summaryCadenceStrokes Pedal strokes Pedalaes
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. Númberu de pedalaes detectaes mientres l'actividá.
summarySpecific Specific Específicu
summaryMechWork Mech. work Trabayu mecánicu
summaryMechWorkInfo Pure mechanical work expended (disregarding thermal efficiency and BMR).

For bikes this can be regarded as a measure of chain wear - a standard bicycle chain will last about 100 MJ, for motorcycles about 1 GJ.
Trabayu puramente mecánicu dedicáu a esta actividá (ensin tener en cuenta la eficiencia térmica y TMB).
summaryActivePower Active power Potencia activa
summaryClimbing Climb Ascensu
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa vencer la gravedá.
summaryDragging Drag Fricción
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa superar la resistencia aerodinámica.
summaryAccelerating Accelerate Aceleración
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa acelerar.
summaryRolling Roll Roadura
summaryRollingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome rolling resistance. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa superar la resistencia a la rodaura.
summaryBasal Basal basal
summaryBasalEnergyInfo Percentage of the energy that was used for basal metabolism. Porcentaxe exerxéticu que empleóse pa'l metabolismu basal.
summaryVibrations Vibrations Vibraciones
summaryBraking Braking
summaryBrakingInfo Energy extracted by braking.

Can be regarded as brake wear - a pair of standard bicycle disc brake pads will last around 50 MJ, for cars around 5 GJ.
sensorsTitle Sensors Sensores
Key English Asturian
summaryDragging Drag Fricción
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa superar la resistencia aerodinámica.
summaryDriverWeight Driver weight Pesu del conductor
summaryDriverWeightInfo Weight of the driver (or rider) used while recording this track. Pesu del conductor (o ciclista) utilizáu mientres grábase el percorríu.
summaryEfficiency Efficiency Rendimientu
summaryEfficiencyInfo Overall thermal efficiency of the track's powerhouse. Eficiencia térmica xeneral en relación cola potencia del percorríu.
summaryEndedDatetime Ended Rematáu
summaryEnergyParams @string/controlPanelEnergyParams
summaryHeartBeats Heartbeats Pulsaciones
summaryHeartBeatsInfo Number of heartbeats detected during activity. Númberu de pulsaciones detectaes mientres l'actividá.
summaryInaccurateLocationZoneCount Inaccuracy zones Zones imprecises
summaryInaccurateLocationZoneCountInfo Number of times the app started rejecting location updates due to their inaccuracy.

Note, areas where there are no location updates at all (e.g. indoors) do not affect this number.
Númberu de vegaes que l'aplicación empezó a refugar les actualizaciones d'allugamientu por cuenta de la so inexactitud.

Tenga en cuenta qu'esti númberu nun ye afectáu peles árees onde nun hai actualizaciones d'allugamientu (por casu, n'interiores).
summaryLocationInterval Location interval Intervalu de llocalización
summaryLocationIntervalInfo Average time interval between two location updates on this track. Intervalu de tiempu promediu ente actualizaciones d'allugamientu a lo llargo del percorríu.
summaryMechWork Mech. work Trabayu mecánicu
summaryMechWorkInfo Pure mechanical work expended (disregarding thermal efficiency and BMR).

For bikes this can be regarded as a measure of chain wear - a standard bicycle chain will last about 100 MJ, for motorcycles about 1 GJ.
Trabayu puramente mecánicu dedicáu a esta actividá (ensin tener en cuenta la eficiencia térmica y TMB).
summaryPausedTime Paused time
summaryPausedTimeInfo Time spent pausing, either manually or while using the auto-pause.
summaryProfileName Profile Perfil
summaryProfileNameInfo Profile used to record this track. Perfil usáu para grabar esti percorríu.
summaryRolling Roll Roadura
summaryRollingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome rolling resistance. Porcentaxe enerxéticu que s'utilizó pa superar la resistencia a la rodaura.
summaryRollResistCoef Roll resist coef. Coef. resist. rodad.
summaryRollResistCoefAverage Roll resist coef. average Promediu del Coef. Resist. al Rodamientu
summaryRollResistCoefAverageInfo Average rolling resistance coefficient, if the coefficient was changing during the activity. Promediu del coeficiente de resistencia al rodaxe si ésti camudó mientres l'intre de l'actividá.
summaryRollResistCoefInfo Rolling resistance coefficient. Coeficiente de resistencia al rodaxe.
summarySpecific Specific Específicu
summaryStartedDatetime Started Entamau
summaryStoppedTime Stopped time Tiempu paráu
summaryStoppedTimeInfo Time during which tracking was inactive. Tiempu trescurríu en posa, yá sía manualmente o por aciu la función automática.

Loading…

User avatar None

Source string changed

Urban Biker / StringsAsturian

3 weeks ago
User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsAsturian

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

English Asturian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
summaryMechWorkInfo
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-ast.xml, string 687