Translation

dialogTrackingStartPromptTitle
English
Key English Czech
dialogLayoutChooseTitle Layout Rozložení
dialogLayoutChooseSubtitle Choose display layout Vyberte rozložení zobrazení
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
Aktuální rozvržení bude přepsáno.

Skutečně aplikovat zvolené rozvržení?
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Rozvržení
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. V rozvržení musí být přiřazený alespoň jeden měřič.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Rozvržení
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Rychle změňte rozložení zobrazení ze sady předdefinovaných rozložení.

Poté dlouhým kliknutím na libovolné pole dále upravte zobrazení pomocí vyskakovacích nabídek.

Orientace obrazovky na výšku a na šířku mají zcela nezávislá rozložení.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Radarová data se aktualizují každých 10 minut. Vyplněná ikona označuje čerstvá data, prázdná ikona znamená, že aktualizace je blízko.

Žluté a červené barvy ukazují oblasti s větším množstvím srážek.

Poslední 1 hodinu radarových dat lze animovat, aby se odhalily srážkové trendy.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Tlačítko Vložit záznam
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? Tím sem vložíte tlačítko Rec a odstraníte jej z lišty tlačítek. Pokračovat?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Tlačítko Odebrat záznam
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? Tím se tlačítko Rec vrátí zpět na lištu tlačítek. Pokračovat?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Odebrat toto pole?
dialogEnterCodeMessage Enter code Zadejte kód
dialogTrackingStartPromptTitle Start? Start?
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? Životopis?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? Stop?
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Přidat zónu
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Upravit zónu
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Odstranit zónu
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIPy (kompletní)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Pouze GPX
mapLayerStreet Street Ulice
mapLayerTerrain Terrain Terén
mapLayerSatellite Satellite Satelitní
mapMarkerMyLocation My location Má poloha
mapMarkerStart Start Start
mapMarkerFinish Finish Konec
mapMarkerClickInfo Click for options Kliknutím zobrazíte možnosti
mapPlaceSearch Where to? Kam?
Key English Czech
dialogScreenOrientationPortrait Portrait Na výšku
dialogScreenOrientationReverseLandscape Landscape (reverse) Na šířku (obráceně)
dialogScreenOrientationReversePortrait Portrait (reverse) Na šířku (obráceně)
dialogScreenshotPreparing Preparing screenshot… Připravuji snímek…
dialogScreenshotTitle Screenshot Snímek obrazovky
dialogSliderLess
dialogSliderMore
dialogStoragePermissionRequest The app needs to access the storage so it can save or restore your tracks and settings.

Without giving the permission you may not be able to see your tracks history, and you could loose your data.
Aplikace potřebuje přístup k úložišti, aby mohla ukládat nebo obnovovat trasy a nastavení.

Bez udělení oprávnění nebudete mít možnost sledovat historii tras a můžete ztratit data.
dialogStoragePermissionRequestTitle Storage permission Oprávnění k ukládání
dialogThermoBarometerNoticeMessage Thermo Barometer depends on outdoor air temperature for accuracy.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Přesnost teplotního barometru závisí na venkovní teplotě vzduchu.

Nepoužívejte v uzavřených nebo klimatizovaných prostorách, jako jsou některá vozidla a letadla.
dialogThermoBarometerNoticeTitle Notice Poznámka
dialogTrackDeleteMessage Warning: This action cannot be undone.

Delete the track %1$s?
Varování: Akci nelze vzít zpět.

Smazat trasu %1$s?
dialogTrackEditNotesHint Notes Poznámky
dialogTrackEditTitleHint Title Název
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? Životopis?
dialogTrackingStartPromptTitle Start? Start?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? Stop?
dialogTrackResumeGeneralErrorMessage Some error occurred. Please try again. Chyba operace. Zkuste to prosím znovu.
dialogTrackResumeGeneralPromptMessage Track will be resumed in profile %1$s. Continue? Trasa bude zaznamenávána v profilu %1$s. Pokračovat?
dialogTrackResumeGpsActiveMessage Tracking is active. Please turn off or pause the tracking first. Záznam trasy je aktivní. Nejdříve vypněte nebo pozastavte GPS.
dialogTrackResumeProfileMissingMessage Profile %1$s which created this track does not exist anymore. Resume in current profile %2$s? Profil %1$s, ve kterém byla trasa uložena již neexistuje. Pokračovat v aktuálním profilu %2$s?
dialogTrackResumeProfileNotBlankMessage Target profile %1$s is not blank. Please reset first. Cílový profil %1$s není prázdný. Nejdřív ho přenastavte.
dialogTrackResumeProfileSwitchMessage Active profile will be switched from %1$s to %2$s. Continue? Aktivní profil bude přepnut z %1$s na %2$s. Pokračovat?
dialogTrackResumeTitle Resume track Obnovení trasy
dialogTrackResumeWaitMessage Resuming, please wait… Obnovuji, čekejte prosím…
dialogTracksDeleteMessage Warning: This action cannot be undone. Delete selected tracks?

To confirm deletion, enter the following code to continue.
Upozornění: Tuto akci nelze vrátit zpět. Smazat vybrané stopy?

Chcete-li potvrdit smazání, pokračujte zadáním následujícího kódu.
dialogTracksDeleteTitle Delete tracks Smazat trasy
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIPy (kompletní)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Pouze GPX
dialogTracksShareCountExceeded Cannot share more than 100 tracks at once. Nelze sdílet více než 100 tras najednou.

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsCzech

2 weeks ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Start?".

Fix string

Reset

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialogTrackingStartPromptTitle
Flags
java-format
String age
2 weeks ago
Source string age
2 weeks ago
Translation file
translate/strings-cs.xml, string 426