Translation

summaryDragArea
English
Key English Galician
powerSourceWeight_3 Driver + Vehicle Conductor + Vehículo
summaryProfileName Profile Perfil
summaryProfileNameInfo Profile used to record this track. Perfil usado para gravar este percorrido.
summaryDeviceName Device Dispositivo
summaryDeviceNameInfo Device used to record this track. Dispositivo usado para gravar este percorrido.
summaryTotalWeight Total weight Peso total
summaryTotalWeightInfo Sum of all weights used while recording this track (rider, vehicle, cargo, …). Suma de todos os pesos usados durante a gravación deste percorrido (atleta, vehículo, carga, ....).
summaryDriverWeight Driver weight Peso do condutor
summaryDriverWeightInfo Weight of the driver (or rider) used while recording this track. Peso do condutor (ou piloto) usado durante a gravación do percorrido.
summaryVehicleWeight Vehicle weight Peso do vehículo
summaryVehicleWeightInfo Weight of the vehicle used while recording this track. Peso do vehículo usado durante a gravación do percorrido.
summaryWheelsWeight Wheels weight Peso das rodas
summaryWheelsWeightInfo Sum of weights of all wheels on the vehicle used on this track. Suma dos pesos de todas as rodas do vehículo usado neste percorrido.
summaryEfficiency Efficiency Rendemento
summaryEfficiencyInfo Overall thermal efficiency of the track's powerhouse. Eficiencia térmica xeral respecto a a potencia do percorrido.
summaryDragArea Drag area Área de rozamento
summaryDragAreaInfo Air drag area (Cd·A). Área de resistencia ao aire ( Cd·A).
summaryRollResistCoef Roll resist coef. Coef. resist. á roda.
summaryRollResistCoefInfo Rolling resistance coefficient. Coeficiente de resistencia á rodadura.
summaryRollResistCoefAverage Roll resist coef. average Media do Coef. Resist. ao Rodamiento
summaryRollResistCoefAverageInfo Average rolling resistance coefficient, if the coefficient was changing during the activity. Media do coeficiente de resistencia á rodaxe se este cambiou durante o transcurso da actividade.
summaryBasalMetabolicRate Basal metabolic rate Índice de metabolismo basal
summaryBasalMetabolicRateInfo Basal metabolic rate (BMR). Taxa Metabólica Basal (TMB).
summaryLocationInterval Location interval Intervalo de localización
summaryLocationIntervalInfo Average time interval between two location updates on this track. Intervalo de tempo medio entre actualizacións de localización durante o percorrido.
summaryDeviceRestartsCount Forced restarts Reinicios forzados
summaryDeviceRestartsCountInfo Number of times the app was force-closed or the device stopped working during this activity. Número de veces que a aplicación se pechou á forza ou o dispositivo deixou de funcionar durante esta actividade.
summaryDeviceAutoPauseCount Auto-pause count Reconto de pausas automáticas
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. Número de veces que a pausa automática foi activada durante esta actividade.
summaryInaccurateLocationZoneCount Inaccuracy zones Zonas imprecisas
summaryInaccurateLocationZoneCountInfo Number of times the app started rejecting location updates due to their inaccuracy.

Note, areas where there are no location updates at all (e.g. indoors) do not affect this number.
Número de veces que a aplicación comezou a rexeitar as actualizacións de localización debido á súa inexactitude.

Teña en conta que este número non é afectado polas áreas onde non hai actualizacións de localización (por exemplo, en interiores).
Key English Galician
summaryBasalMetabolicRateInfo Basal metabolic rate (BMR). Taxa Metabólica Basal (TMB).
summaryBrakePadWear Brake pad wear Desgaste das pastillas de freo
summaryBraking Braking Freada
summaryBrakingInfo Energy extracted by braking.

Can be regarded as brake wear - a pair of standard bicycle disc brake pads will last around 50 MJ, for cars around 5 GJ.
Enerxía extraída pola freada.

Pódese considerar como desgaste dos freos: un par de pastillas de freo de disco de bicicleta estándar durarán uns 50 MJ, para coches duns 5 GJ.
summaryCadenceStrokes Pedal strokes Pedaladas
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. Número de pedaladas detectadas durante a actividade.
summaryChainWear Chain wear Desgaste da cadea
summaryClimbing Climb Escalada
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. Porcentaxe de enerxía que se usou para superar a gravidade.
summaryDeviceAutoPauseCount Auto-pause count Reconto de pausas automáticas
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. Número de veces que a pausa automática foi activada durante esta actividade.
summaryDeviceName Device Dispositivo
summaryDeviceNameInfo Device used to record this track. Dispositivo usado para gravar este percorrido.
summaryDeviceRestartsCount Forced restarts Reinicios forzados
summaryDeviceRestartsCountInfo Number of times the app was force-closed or the device stopped working during this activity. Número de veces que a aplicación se pechou á forza ou o dispositivo deixou de funcionar durante esta actividade.
summaryDragArea Drag area Área de rozamento
summaryDragAreaInfo Air drag area (Cd·A). Área de resistencia ao aire ( Cd·A).
summaryDragging Drag Fricción
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Porcentaxe de enerxía que se usou para superar o arrastre aerodinámico.
summaryDriverWeight Driver weight Peso do condutor
summaryDriverWeightInfo Weight of the driver (or rider) used while recording this track. Peso do condutor (ou piloto) usado durante a gravación do percorrido.
summaryEfficiency Efficiency Rendemento
summaryEfficiencyInfo Overall thermal efficiency of the track's powerhouse. Eficiencia térmica xeral respecto a a potencia do percorrido.
summaryEndedDatetime Ended Finalizado
summaryEnergyParams @string/controlPanelEnergyParams
summaryHeartBeats Heartbeats pulsacións
summaryHeartBeatsInfo Number of heartbeats detected during activity. Número de pulsacións detectadas durante a actividade.
summaryInaccurateLocationZoneCount Inaccuracy zones Zonas imprecisas
summaryInaccurateLocationZoneCountInfo Number of times the app started rejecting location updates due to their inaccuracy.

Note, areas where there are no location updates at all (e.g. indoors) do not affect this number.
Número de veces que a aplicación comezou a rexeitar as actualizacións de localización debido á súa inexactitude.

Teña en conta que este número non é afectado polas áreas onde non hai actualizacións de localización (por exemplo, en interiores).
summaryLocationInterval Location interval Intervalo de localización

Loading…

User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsGalician

4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

String information

Key
summaryDragArea
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-gl.xml, string 664