Translation

dialog_fenceguard_update_text
English
Key English Malay
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Adakah anda pasti?
dialog_volume_bell_text Bell loceng
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_effects_text Effects Kesan
dialog_volume_tallies_text Tallies Tallies
dialog_volume_alarms_text Alarms Penggera
dialog_volume_speech_text Speech ucapan
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Gunakan butang kelantangan pada peranti anda untuk melaraskan kelantangan bunyi keseluruhan.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Kepekaan loceng automatik
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensitiviti goncang
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Tambah pagar
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Namakan pagar baru:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Pagar akan dinaikkan di sekitar lokasi semasa anda untuk melindunginya daripada terdedah dalam trek yang dirakam.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Kemas kini pagar
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nama pagar:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Pagar yang dinaikkan di sekeliling lokasi anda melindunginya daripada terdedah dalam trek yang dirakam.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Keluarkan pagar
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Adakah anda pasti untuk menanggalkan pagar?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Adakah anda pasti untuk menanggalkan pagar %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Jarak %1$.3f %2$s
Tempoh %3$s
(%4$s)

Trek kelihatan sangat pendek. Simpan trek ini?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Amaran: Penjejakan aktif dan akan dihentikan.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Padam profil
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Amaran: Ini akan mengalih keluar tetapan profil dan jumlah data. Lagu yang disimpan akan dibiarkan utuh.

Padamkan profil %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Profil baru
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile Profil baharu akan mempunyai tetapannya disalin daripada profil yang sedang aktif
dialogProfileEditTitle Edit profile Sunting profil
dialogProfileEditTotals Totals: Jumlah:
dialogProfileTotalsResetMessage Reset profile totals to zero? Tetapkan semula jumlah profil kepada sifar?
dialogProfileSwitchTitle Switch profile Tukar profil
Key English Malay
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ini akan memuatkan warna lalai. Adakah anda pasti?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Warna trek peta
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Adakah anda pasti?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Amaran: Penjejakan aktif dan akan dihentikan.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Tambah pagar
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Namakan pagar baru:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Pagar akan dinaikkan di sekitar lokasi semasa anda untuk melindunginya daripada terdedah dalam trek yang dirakam.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Tambah pagar
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Adakah anda pasti untuk menanggalkan pagar?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Adakah anda pasti untuk menanggalkan pagar %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Keluarkan pagar
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Kemas kini pagar
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Keluarkan pagar
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nama pagar:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Pagar yang dinaikkan di sekeliling lokasi anda melindunginya daripada terdedah dalam trek yang dirakam.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Kemas kini pagar
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Jarak %1$.3f %2$s
Tempoh %3$s
(%4$s)

Trek kelihatan sangat pendek. Simpan trek ini?
dialog_volume_alarms_text Alarms Penggera
dialog_volume_bell_text Bell loceng
dialog_volume_effects_text Effects Kesan
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Gunakan butang kelantangan pada peranti anda untuk melaraskan kelantangan bunyi keseluruhan.
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_speech_text Speech ucapan
dialog_volume_tallies_text Tallies Tallies
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Kebenaran diperlukan supaya apl boleh menggunakan penderia Pengesan Langkah terbina dalam dan melakukan tindakan berguna lain apabila gerakan dikesan.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Kebenaran aktiviti fizikal
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Ketinggian Barometrik hanya berfungsi di luar rumah.

Tolong jangan gunakannya di ruang tertutup atau berhawa dingin seperti sesetengah kenderaan dan kapal terbang.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Notis

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsMalay

7 months ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Nama pagar:".

Fix string

Reset

Glossary

English Malay
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_update_text
Flags
java-format
String age
7 months ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-ms.xml, string 267