Translation Read only

dialog_fenceguard_title
English
Key English Portuguese (Brazil)
cautionTitle Caution Atenção
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema claro
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema escuro
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cor do percurso no mapa
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto irá carregar o padrão de cores. Você está certo disso?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Tem certeza?
dialog_volume_bell_text Bell Campanhia
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_effects_text Effects Efeitos
dialog_volume_tallies_text Tallies Contagens
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_speech_text Speech Áudio
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Use os botões de volume em seu dispositivo para ajustar qualquer tipo de som.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidade da campainha automática
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade ao agitar
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Adicionar zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nome da nova zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Uma zona de privacidade será levantado em torno de seu local atual para protegê-lo de ser exposto em faixas gravadas.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Atualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome privado:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Uma zona de privacidade será levantado em torno de seu local atual para protegê-lo de ser exposto em faixas gravadas.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Remover zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Você tem certeza que quer remover sua zona de privacidade?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Você tem certeza que quer remover sua zona de privacidade %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distância %1$.3f %2$s
Duração %3$s
(%4$s)

O percurso parece muito curto. Salvar este percurso?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Cuidado: rastreamento está ativo e será interrompido.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Deletar Perfil
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Cuidado: Isto irá remover as configurações de perfil e dados totais. Percursos salvos serão mantidos.

Delete profile %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Novo Perfil
Key English Portuguese (Brazil)
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade ao agitar
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema escuro
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema claro
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto irá carregar o padrão de cores. Você está certo disso?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cor do percurso no mapa
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Tem certeza?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Cuidado: rastreamento está ativo e será interrompido.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Add zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nome da nova zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Uma zona de privacidade será levantado em torno de seu local atual para protegê-lo de ser exposto em faixas gravadas.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Adicionar zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Você tem certeza que quer remover sua zona de privacidade?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Você tem certeza que quer remover sua zona de privacidade %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Remover zona privada
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Atualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Remover zona(s) privada(s)
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome privado:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Uma zona de privacidade será levantado em torno de seu local atual para protegê-lo de ser exposto em faixas gravadas.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Atualizar zona privada
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distância %1$.3f %2$s
Duração %3$s
(%4$s)

O percurso parece muito curto. Salvar este percurso?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_bell_text Bell Campanhia
dialog_volume_effects_text Effects Efeitos
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Use os botões de volume em seu dispositivo para ajustar qualquer tipo de som.
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_speech_text Speech Áudio
dialog_volume_tallies_text Tallies Contagens
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. É necessária permissão para que o aplicativo possa usar o sensor Step Detector integrado e executar outras ações úteis quando o movimento for detectado.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
translate/strings-pt-rBR.xml, string 262