Translation Read only

dialog_exit_title
English
Key English Portuguese (Brazil)
dialog_volume_speech_text Speech Áudio
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Use os botões de volume em seu dispositivo para ajustar qualquer tipo de som.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidade da campainha automática
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade ao agitar
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Adicionar zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nome da nova zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Uma zona de privacidade será levantado em torno de seu local atual para protegê-lo de ser exposto em faixas gravadas.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Atualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome privado:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Uma zona de privacidade será levantado em torno de seu local atual para protegê-lo de ser exposto em faixas gravadas.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Remover zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Você tem certeza que quer remover sua zona de privacidade?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Você tem certeza que quer remover sua zona de privacidade %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distância %1$.3f %2$s
Duração %3$s
(%4$s)

O percurso parece muito curto. Salvar este percurso?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Cuidado: rastreamento está ativo e será interrompido.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Deletar Perfil
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Cuidado: Isto irá remover as configurações de perfil e dados totais. Percursos salvos serão mantidos.

Delete profile %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Novo Perfil
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile Novo perfil terá configurações copiadas do perfil atualmente ativo
dialogProfileEditTitle Edit profile Editar Perfil
dialogProfileEditTotals Totals: Totais:
dialogProfileTotalsResetMessage Reset profile totals to zero? Redefinir totais do perfil para zero?
dialogProfileSwitchTitle Switch profile Trocar perfil
dialogProfileSwitchMessage Tracking is active. Are you sure to switch to profile %1$s? O percurso está ativo. Tem certeza que deseja mudar para o perfil %1$s?
dialogTracksDeleteTitle Delete tracks Deletar rotas
dialogTracksDeleteMessage Warning: This action cannot be undone. Delete selected tracks?

To confirm deletion, enter the following code to continue.
Aviso: Esta ação não pode ser desfeita. Excluir faixas selecionadas?

Para confirmar a exclusão, digite o seguinte código para continuar.
dialogTrackDeleteMessage Warning: This action cannot be undone.

Delete the track %1$s?
Aviso: Esta ação não pode ser desfeita.

Excluir percurso %1$s?
dialogTrackResumeTitle Resume track Continuar rota
dialogTrackResumeGpsActiveMessage Tracking is active. Please turn off or pause the tracking first. O percurso está ativo. Por favor desligue ou pause o GPS primeiro.
Key English Portuguese (Brazil)
defaultProfileNameIndoor Indoor 🏠 Interna 🏠
defaultProfileNameOther Other Outro
defaultProfileNamePlane Plane 🛩️ Avião 🛩️
defaultProfileNameRun Run 🏃 Corrida 🏃
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Patinete 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Esqui 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Caminhada 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidade da campainha automática
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade ao agitar
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema escuro
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema claro
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto irá carregar o padrão de cores. Você está certo disso?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cor do percurso no mapa
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Tem certeza?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Cuidado: rastreamento está ativo e será interrompido.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Add zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nome da nova zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Uma zona de privacidade será levantado em torno de seu local atual para protegê-lo de ser exposto em faixas gravadas.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Adicionar zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Você tem certeza que quer remover sua zona de privacidade?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Você tem certeza que quer remover sua zona de privacidade %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Remover zona privada
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Atualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Remover zona(s) privada(s)
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome privado:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Uma zona de privacidade será levantado em torno de seu local atual para protegê-lo de ser exposto em faixas gravadas.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Atualizar zona privada
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distância %1$.3f %2$s
Duração %3$s
(%4$s)

O percurso parece muito curto. Salvar este percurso?
Component Translation Difference to current string
This translation Read only Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_exit_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
translate/strings-pt-rBR.xml, string 273