Translation

summaryCadenceStrokes
English
Key English Portuguese (Brazil)
summaryDeviceAutoPauseCount Auto-pause count Contagem de pausa automática
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. Número de vezes que a pausa automática foi ativada durante esta atividade.
summaryInaccurateLocationZoneCount Inaccuracy zones Zonas de imprecisão
summaryInaccurateLocationZoneCountInfo Number of times the app started rejecting location updates due to their inaccuracy.

Note, areas where there are no location updates at all (e.g. indoors) do not affect this number.
Número de vezes que o aplicativo começou a rejeitar atualizações de localização devido a imprecisões.

Observe que as áreas onde não há atualizações de localização (por exemplo, dentro de casa) não afetam esse número.
summaryEnergyParams @string/controlPanelEnergyParams
summaryStartedDatetime Started Iniciado
summaryEndedDatetime Ended Finalizado
summaryTotalTime Total time Tempo total
summaryTotalTimeInfo Time interval between the start time and the end time of this track. Intervalo de tempo entre o horário de início e o horário de término desta rota.
summaryPausedTime Paused time Tempo de pausa
summaryPausedTimeInfo Time spent pausing, either manually or while using the auto-pause. Tempo gasto em pausa, manualmente ou durante o uso da pausa automática.
summaryStoppedTime Stopped time Tempo parado
summaryStoppedTimeInfo Time during which tracking was inactive. Tempo transcorrido em pausa, manualmente ou pela função automática.
summaryHeartBeats Heartbeats Batimentos cardíacos
summaryHeartBeatsInfo Number of heartbeats detected during activity. Número de batimentos cardíacos detectados durante a atividade.
summaryCadenceStrokes Pedal strokes Cursos de pedal
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. Número de pedaladas detectadas durante a atividade.
summarySpecific Specific Específico
summaryMechWork Mech. work Trabalho mec
summaryMechWorkInfo Pure mechanical work expended (disregarding thermal efficiency and BMR).

For bikes this can be regarded as a measure of chain wear - a standard bicycle chain will last about 100 MJ, for motorcycles about 1 GJ.
Trabalho puramente mecânico realizado nesta atividade (descontada a eficiência térmica e TMB).
summaryChainWear Chain wear Desgaste da corrente
summaryActivePower Active power Potência ativa
summaryClimbing Climb Escalar
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. Porcentagem da energia que foi usada para superar a gravidade.
summaryDragging Drag Arrastar
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Porcentagem da energia usada para superar a resistência ao arrasto aéreo.
summaryAccelerating Accelerate Acelerar
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. Porcentagem da energia que foi usada para acelerar.
summaryRolling Roll Rolar
summaryRollingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome rolling resistance. Porcentagem da energia usada para superar a resistência ao rolamento.
summaryBasal Basal Basal
Key English Portuguese (Brazil)
subscriptionPer1y %1$s billed every 12 months %1$s cobrado a cada 12 meses
subscriptionPer3m %1$s billed every 3 months %1$s cobrado a cada 3 meses
subscriptionPer6m %1$s billed every 6 months %1$s cobrado a cada 6 meses
subscriptionPerMonth %1$s /month %1$s /mês
success Success Sucesso
summaryAccelerating Accelerate Acelerar
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. Porcentagem da energia que foi usada para acelerar.
summaryActivePower Active power Potência ativa
summaryBasal Basal Basal
summaryBasalEnergyInfo Percentage of the energy that was used for basal metabolism. Porcentagem da energia utilizada para o metabolismo basal.
summaryBasalMetabolicRate Basal metabolic rate Taxa metabólica basal
summaryBasalMetabolicRateInfo Basal metabolic rate (BMR). Taxa metabólica basal (TMB).
summaryBrakePadWear Brake pad wear Desgaste das pastilhas de freio
summaryBraking Braking Frenagem
summaryBrakingInfo Energy extracted by braking.

Can be regarded as brake wear - a pair of standard bicycle disc brake pads will last around 50 MJ, for cars around 5 GJ.
Energia extraída pela travagem.

Pode ser considerado desgaste dos freios - um par de pastilhas de freio a disco de bicicleta padrão dura cerca de 50 MJ, para carros cerca de 5 GJ.
summaryCadenceStrokes Pedal strokes Cursos de pedal
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. Número de pedaladas detectadas durante a atividade.
summaryChainWear Chain wear Desgaste da corrente
summaryClimbing Climb Escalar
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. Porcentagem da energia que foi usada para superar a gravidade.
summaryDeviceAutoPauseCount Auto-pause count Contagem de pausa automática
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. Número de vezes que a pausa automática foi ativada durante esta atividade.
summaryDeviceName Device Dispositivo
summaryDeviceNameInfo Device used to record this track. Dispositivo usado para gravar esta rota.
summaryDeviceRestartsCount Forced restarts Reinícios forçados
summaryDeviceRestartsCountInfo Number of times the app was force-closed or the device stopped working during this activity. Número de vezes que o app foi forçado a parar ou o dispositivo deixou de funcionar durante esta atividade.
summaryDragArea Drag area Área de arrasto
summaryDragAreaInfo Air drag area (Cd·A). Área de resistência ao ar (Cd·A).
summaryDragging Drag Arrastar
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Porcentagem da energia usada para superar a resistência ao arrasto aéreo.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
summaryCadenceStrokes
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-pt-rBR.xml, string 691