Translation

dialog_fenceguard_add_text
English
Key English Ukrainian
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Темна тема кольорів
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Колір треку на карті
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Буде завантажено стандартну схему кольорів. Продовжити?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Ви впевнені?
dialog_volume_bell_text Bell Дзвінок
dialog_volume_roaring_text AVAS Сигнал
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти
dialog_volume_tallies_text Tallies Проміжки
dialog_volume_alarms_text Alarms Попередження
dialog_volume_speech_text Speech Мовлення
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Використовуйте кнопки регулювання звуку на вашому пристрої для підлаштування загальної гучності.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Автоматична чутливість дзвінка
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Чутливість до струшування
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Додати приватну зону
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Назвіть нову приватну зону:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Приватну зону буде активовано навколо вашої теперішньої позиції, щоб вона не потрапила у записані треки.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Оновити приватну зону
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Назва приватної зони:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Приватну зону активовано навколо вашої теперішньої позиції, щоб вона не потрапила у записані сліди.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Вилучити приватну зону
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Ви дійсно хочете вилучити приватну зону?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Ви дійсно хочете вилучити приватну зону %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Відстань %1$.3f %2$s
Тривалість %3$s
(%4$s)

Трек виглядає надто коротким. Зберегти його?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Увага: йде запис треку, і зараз він буде припинений.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Вилучити профіль
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Увага: Ця дія вилучить всі дані профілю та статистику. Збережені треки все ж залишаться.

Дійсно вилучити профіль %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Новий профіль
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile Налаштування нового профілю будуть скопійовані з активного на даний момент
dialogProfileEditTitle Edit profile Редагувати профіль
Key English Ukrainian
defaultProfileNamePlane Plane 🛩️ Літак 🛩️
defaultProfileNameRun Run 🏃 Біг 🏃
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Самокат 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Лижі 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Пішки 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Автоматична чутливість дзвінка
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Чутливість до струшування
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Темна тема кольорів
dialog_default_color_light_title Light color theme Світла тема кольорів
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Буде завантажено стандартну схему кольорів. Продовжити?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Колір треку на карті
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Ви впевнені?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Увага: йде запис треку, і зараз він буде припинений.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Додати приватну зону
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Назвіть нову приватну зону:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Приватну зону буде активовано навколо вашої теперішньої позиції, щоб вона не потрапила у записані треки.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Додати приватну зону
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Ви дійсно хочете вилучити приватну зону?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Ви дійсно хочете вилучити приватну зону %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Вилучити приватну зону
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Оновити приватну зону
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Вилучити приватну зону
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Назва приватної зони:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Приватну зону активовано навколо вашої теперішньої позиції, щоб вона не потрапила у записані сліди.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Оновити приватну зону
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Відстань %1$.3f %2$s
Тривалість %3$s
(%4$s)

Трек виглядає надто коротким. Зберегти його?
dialog_volume_alarms_text Alarms Попередження
dialog_volume_bell_text Bell Дзвінок

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_add_text
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-uk.xml, string 264