Translation

dialog_fenceguard_update_entries_1
English
Key English Arabic
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
سيتم الكتابة فوق التخطيط الحالي.

هل تريد تطبيق التصميم المحدد؟
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout تَخطِيط
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. يجب أن يكون هناك متر واحد على الأقل في المخطط.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts التخطيطات
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
قم بتغيير تخطيط العرض بسرعة من مجموعة من التخطيطات المحددة مسبقًا.

ثم انقر لفترة طويلة على أي حقل لتخصيص العرض بشكل أكبر عبر القوائم المنبثقة.

تحتوي اتجاهات الشاشة الرأسية والأفقية على تخطيطات مستقلة تمامًا.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
يتم تحديث بيانات الرادار كل 10 دقائق. يشير الرمز المملوء إلى بيانات جديدة، ويعني الرمز الفارغ أن التحديث قريب.

تظهر الألوان الصفراء والحمراء مناطق أكثر هطولا.

يمكن تحريك آخر ساعة من بيانات الرادار للكشف عن اتجاهات هطول الأمطار.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button إدراج زر التسجيل
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? سيؤدي هذا إلى إدراج زر Rec هنا وإزالته من شريط الأزرار. يكمل؟
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button إزالة زر التسجيل
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? سيؤدي هذا إلى إعادة زر Rec إلى شريط الأزرار. يكمل؟
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? هل تريد إزالة هذا الحقل؟
dialogEnterCodeMessage Enter code ادخل الرمز
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence أضف السياج
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence تحديث السياج
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence إزالة السياج
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ملفات ZIP (كاملة)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only جي بي اكس فقط
mapLayerStreet Street شارع
mapLayerTerrain Terrain تضاريس
mapLayerSatellite Satellite الأقمار الصناعية
mapMarkerMyLocation My location موقعي
mapMarkerStart Start يبدأ
mapMarkerFinish Finish ينهي
mapMarkerClickInfo Click for options انقر للحصول على الخيارات
mapPlaceSearch Where to? إلى أين؟
unitKm km كم
unitKmh km/h كم/ساعة
unitKmhPerSec kph/s كم / ثانية
unitMiles mi mi
unitMph mph ميلا في الساعة
Key English Arabic
dialog_default_color_light_title Light color theme موضوع اللون الفاتح
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? سيؤدي هذا إلى تحميل الألوان الافتراضية. هل أنت متأكد؟
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors ألوان مسار الخريطة
dialog_defaultConfirmation Are you sure? هل أنت متأكد؟
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. تحذير: التتبع نشط، وسيتم إيقافه.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence أضف السياج
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: تسمية سياج جديد:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. سيتم رفع السياج حول موقعك الحالي لحمايته من الانكشاف في المسارات المسجلة.
dialog_fenceguard_add_title Add fence أضف السياج
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? هل أنت متأكد من إزالة السياج؟
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? هل أنت متأكد من إزالة السور %1$s؟
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence إزالة السياج
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence تحديث السياج
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence إزالة السياج
dialog_fenceguard_update_text Fence name: اسم السياج:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. سياج مرفوع حول موقعك يحميه من الانكشاف في المسارات المسجلة.
dialog_fenceguard_update_title Update fence تحديث السياج
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
المسافة %1$.3f %2$s
المدة %3$s
(%4$s)

يبدو المسار قصيرًا جدًا. هل تريد حفظ هذا المسار؟
dialog_volume_alarms_text Alarms إنذار
dialog_volume_bell_text Bell جرس
dialog_volume_effects_text Effects تأثيرات
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. ملاحظة: استخدم أزرار الصوت الموجودة على جهازك لضبط مستوى الصوت الإجمالي.
dialog_volume_roaring_text AVAS أفاس
dialog_volume_speech_text Speech خطاب
dialog_volume_tallies_text Tallies تالي
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. هناك حاجة إلى إذن حتى يتمكن التطبيق من استخدام مستشعر Step Detector المدمج وتنفيذ إجراءات مفيدة أخرى عند اكتشاف الحركة.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission إذن النشاط البدني
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
الارتفاع البارومتري يعمل فقط في الهواء الطلق.

يرجى عدم استخدامه في الأماكن المغلقة أو المكيفة مثل بعض المركبات والطائرات.
Component Translation Difference to current string
This translation Needs editing Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Needs editing Urban Biker/Strings
Needs editing Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsArabic

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "إزالة السياج".

Fix string

Reset

Glossary

English Arabic
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_update_entries_1
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-ar.xml, string 427