Translation

dialog_volume_bell_text
English
Key English Catalan
toastSteadyScreenModeOff Screen stabilization disabled Estabilització de la pantalla desactivada
toastGpsIntervalAdaptiveActive Adaptive update interval is active L'interval d'actualització adaptatiu està actiu
notificationTitle @string/app_name
notificationTitleAdvanced %1$s
notificationTitleAdvancedPaused Paused: %1$s En pausa: %1$s
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! L'aplicació es va llicenciar correctament. Gràcies pel teu suport!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification Notificació en curs
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app Ofereix control del servei en primer pla i accés fàcil a l'aplicació
cautionTitle Caution Precaució
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema de color clar
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema de color fosc
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Colors de la pista del mapa
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Això carregarà els colors predeterminats. Estàs segur?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Estàs segur?
dialog_volume_bell_text Bell timbre
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_effects_text Effects Efectes
dialog_volume_tallies_text Tallies Comptes
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_speech_text Speech Discurs
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: utilitzeu els botons de volum del dispositiu per ajustar el volum general del so.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilitat automàtica del timbre
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Agitar la sensibilitat
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Afegiu tanca
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Anomena una tanca nova:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. La tanca s'aixecarà al voltant de la vostra ubicació actual per protegir-la de l'exposició a les pistes enregistrades.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualitzar la tanca
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nom de la tanca:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. La tanca aixecada al voltant de la vostra ubicació la protegeix de ser exposada a les pistes enregistrades.
Key English Catalan
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Afegiu tanca
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Anomena una tanca nova:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. La tanca s'aixecarà al voltant de la vostra ubicació actual per protegir-la de l'exposició a les pistes enregistrades.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Afegiu tanca
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Esteu segur de treure la tanca?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Esteu segur de treure la tanca %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Traieu la tanca
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Actualitzar la tanca
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Traieu la tanca
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nom de la tanca:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. La tanca aixecada al voltant de la vostra ubicació la protegeix de ser exposada a les pistes enregistrades.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualitzar la tanca
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distància %1$.3f %2$s
Durada %3$s
(%4$s)

El recorregut sembla molt curt. Vols desar aquesta pista?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_bell_text Bell timbre
dialog_volume_effects_text Effects Efectes
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: utilitzeu els botons de volum del dispositiu per ajustar el volum general del so.
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_speech_text Speech Discurs
dialog_volume_tallies_text Tallies Comptes
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Es necessita permís perquè l'aplicació pugui utilitzar el sensor Step Detector integrat i realitzar altres accions útils quan es detecti moviment.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Autorització d'activitat física
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
L'altitud baromètrica només funciona a l'aire lliure.

No l'utilitzeu en espais tancats o amb aire condicionat com alguns vehicles i avions.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Avís
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
L'altitud baromètrica s'ha desactivat per la força a causa de la discrepància amb l'altitud del GPS.

Si us plau, no l'utilitzeu en espais tancats o amb aire condicionat!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Problema d'altitud baromètrica
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. Cal permís perquè l'aplicació pugui trobar sensors sense fils i connectar-s'hi.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Permís Bluetooth
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Tarifa a Play Store
Component Translation Difference to current string
This translation Needs editing Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Needs editing Urban Biker/Strings
Needs editing Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsCatalan

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "timbre".

Fix string

Reset

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_volume_bell_text
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-ca.xml, string 253