Translation

prefAppVisualThemeDialogTitle
English
Key English Catalan (Andorra)
prefMapDiskCacheSizeTitle Map cache size limit Estableix la mida límit de memòria cau
prefMapDiskCacheSizeSummary When viewing a map, both online and offline, parts are being cached locally to reduce the need for repeated download or recreation. This speeds up map loading and saves battery. Quan es visualitza un mapa, tant en línia com fora de línia, les peces s'emmagatzemen en memòria cau localment per reduir la necessitat de baixar o recrear-se repetidament. Això accelera la càrrega del mapa i estalvia bateria.
prefMapDiskCacheAgeTitle Map cache age limit Límit d'edat de la memòria cau de mapes
prefProhibitLocationTitle Do not use Location No facis servir la ubicació
prefProhibitLocationSummary Prevent GPS during activity Evitar GPS durant l'activitat
prefProhibitLocationAlertInfo Location will never be turned on nor used during activity, so map will not be available.

Data will be acquired exclusively from other sensors where available (Power, Speed, Cadence, Heart rate, Steps, Environment).
La ubicació mai s'activarà ni s'utilitzarà durant l'activitat, de manera que el mapa no estarà disponible.

Les dades s'adquiriran exclusivament d'altres sensors quan estiguin disponibles (potència, velocitat, cadència, freqüència cardíaca, passos, entorn).
prefMapTrackColorTitle Track color Color de la pista
prefMapGuideRouteColorTitle Guide route color Color de la ruta guia
prefActivityRecognitionNoteSummary These options rely on Android's physical activity recognition feature. It may not be accurate and can be laggy, use only if you are okay with that. Will work best when a speed sensor is used for distance and duration. Aquestes opcions es basen en la funció de reconeixement d'activitat física d'Android. Pot ser que no sigui precís i pot ser retardat, utilitza-ho només si estàs d'acord. Funcionarà millor quan s'empra un sensor de velocitat per a la distància i la durada.
prefGnssActivityRecognitionTitle Reduce GPS noise Redueix el soroll del GPS
prefGnssActivityRecognitionSummary Recognize standing still vs. moving for GPS. This may introduce lag and some lost distance or altitude after a break, but will prevent most GPS noise. Reconèixer estar quiet o moure's per GPS. Això pot introduir retard i pèrdua de distància o altitud després d'una pausa, però evitarà la majoria del soroll del GPS.
prefGnssAutomaticSleepTitle GPS auto sleep Repòs automàtic del GPS
prefGnssAutomaticSleepSummary Turn off location automatically while being still, and back on when movement starts. This reduces battery usage on longer breaks, without the need to stop the tracking. Desactiva la ubicació automàticament mentre estàs quiet i torna a activar-la quan comenci el moviment. Això redueix l'ús de la bateria en pauses més llargues, sense necessitat d'aturar el seguiment.
prefAppVisualThemeSummary (All profiles) (Tots els perfils)
prefAppVisualThemeTitle @null
prefAppVisualThemeDialogTitle App visual theme Tema visual de l'aplicació
prefAutoTerrainTitle AutoTerrain AutoTerrain
prefAutoTerrainSummary Sense terrain roughness by measuring vibrations, and adjust the rolling resistance coefficient (Cᵣᵣ) accordingly when computing power. Detecteu la rugositat del terreny mesurant les vibracions i ajusteu el coeficient de resistència al rodament (Cᵣᵣ) en conseqüència quan calculeu la potència.
prefAutoTerrainNote1Summary Device should be held fixed to a vehicle (e.g. on a bike handlebars), and not in a hand or in a pocket while using this. El dispositiu s'ha de mantenir fixat a un vehicle (per exemple, al manillar d'una bicicleta), i no a la mà ni a la butxaca mentre s'utilitza.
prefAutoTerrainNote2Summary Powers obtained using a power sensor are not affected by this feature. Les potències obtingudes mitjançant un sensor de potència no es veuen afectades per aquesta funció.
prefMeterSettingsNoteSummary More settings are available via a menu accessed by long-clicking on a meter field. Hi ha més configuracions disponibles mitjançant un menú al qual s'accedeix fent clic llarg sobre un camp de mesurador.
prefTrackingButtonModeTitle Alternative behavior Comportament alternatiu
prefTrackingButtonModeSummary (All profiles) Click or long-click for Pause, separate button for Stop. (Tots els perfils) Feu clic o feu clic llarg per a Pausa, botó separat per Aturar.
prefGpsBoostNoteSummary Location updates will always be forced to the highest frequency during navigation Les actualitzacions d'ubicació sempre es forçaran a la freqüència més alta durant la navegació
prefNoSoundInsideFenceTitle No sounds inside fence No hi ha sorolls dins de la tanca
prefNoSoundInsideFenceSummary Do not make sounds while inside a fence, except for the alarms. No emeteu sons a l'interior d'una tanca, excepte les alarmes.
prefSteadyScreenTitle Screen stabilization Estabilització de la pantalla
prefSteadyScreenNote1 This feature helps you to see the screen a bit clearly while on the go. The image on the screen is stabilized by applying rapid small movements that try to counteract external shaking. Aquesta funció us ajuda a veure la pantalla una mica clarament mentre esteu en moviment. La imatge a la pantalla s'estabilitza aplicant petits moviments ràpids que intenten contrarestar els tremolors externs.
prefSteadyScreenNote2 This works best for slower movements, such as phone swaying in hand while walking, but also on handlebars while riding or in a car while driving. Això funciona millor per a moviments més lents, com ara el telèfon que es balanceja a la mà mentre camina, però també al manillar mentre es condueix o en un cotxe mentre condueix.
prefGpsIntervalAdaptiveTitle Adaptive Adaptatiu
prefGpsIntervalAdaptiveSummary Automatically adjust the GPS update interval between 1 and 5 seconds, depending on speed. Ajusta automàticament l'interval d'actualització del GPS entre 1 i 5 segons, depenent de la velocitat.
Key English Catalan (Andorra)
pref_wakelock_mode_summary @null
pref_wakelock_mode_title %1$s
pref_wakelock_modes_0 Auto (default) Automàtic (defecte)
pref_wakelock_modes_1 Fully awake Completament actiu
pref_wakelock_modes_2 Partial Parcial
pref_wakelock_modes_3 Off Atura
pref_wakelock_modes_explanation_0 Automatically decide based on GPS update interval and other factors Decideix automàticament en funció de l'interval d'actualització del GPS i altres factors
pref_wakelock_modes_explanation_1 Keep CPU awake during tracking. May use more battery, but ensures no location update is skipped. Mantenir la CPU activa mentre es rastreja. Pot emprar més bateria, però assegura que no es perdrà cap actualització de la ubicació.
pref_wakelock_modes_explanation_2 Allow CPU to sleep between location updates. May use less battery, but may skip an update on a rare occasion. Permetre el repòs de la CPU entre actualitzacions d'ubicació. Emprarà menys bateria, però pot descartar alguna actualització en rares ocasions.
pref_wakelock_modes_explanation_3 Obey behaviour imposed by the system and/or other apps. Warning: May cause highly irregular location updates or even reject them all. Not recommended. Obeeix a un comportament imposat pel sistema i/o altres app. Atenció: Pot causar actualitzacions molt irregulars o fins i tot descartar-les totalment. No recomanat.
prefActivityRecognitionNoteSummary These options rely on Android's physical activity recognition feature. It may not be accurate and can be laggy, use only if you are okay with that. Will work best when a speed sensor is used for distance and duration. Aquestes opcions es basen en la funció de reconeixement d'activitat física d'Android. Pot ser que no sigui precís i pot ser retardat, utilitza-ho només si estàs d'acord. Funcionarà millor quan s'empra un sensor de velocitat per a la distància i la durada.
prefAdModes_0 Any Qualsevol
prefAdModes_1 Google Google
prefAdModes_3 None Cap
prefAllProfilesInfoSummary Preferences here are applicable to all profiles. Aquestes propietats són aplicables a tots els perfils.
prefAppVisualThemeDialogTitle App visual theme Tema visual de l'aplicació
prefAppVisualThemeEntries_0 System default Predefinit pel sistema
prefAppVisualThemeEntries_1 Light Clar
prefAppVisualThemeEntries_2 Dark Fosc
prefAppVisualThemeSummary (All profiles) (Tots els perfils)
prefAppVisualThemeTitle @null
prefAutoTerrainNote1Summary Device should be held fixed to a vehicle (e.g. on a bike handlebars), and not in a hand or in a pocket while using this. El dispositiu s'ha de mantenir fixat a un vehicle (per exemple, al manillar d'una bicicleta), i no a la mà ni a la butxaca mentre s'utilitza.
prefAutoTerrainNote2Summary Powers obtained using a power sensor are not affected by this feature. Les potències obtingudes mitjançant un sensor de potència no es veuen afectades per aquesta funció.
prefAutoTerrainSummary Sense terrain roughness by measuring vibrations, and adjust the rolling resistance coefficient (Cᵣᵣ) accordingly when computing power. Detecteu la rugositat del terreny mesurant les vibracions i ajusteu el coeficient de resistència al rodament (Cᵣᵣ) en conseqüència quan calculeu la potència.
prefAutoTerrainTitle AutoTerrain AutoTerrain
prefBackKeyModeEntries_0 Normal Normal
prefBackKeyModeEntries_1 None Cap
prefBackKeyModeEntries_2 Double-click exit Doble click per sortir
prefBaroAltitudeUsesTemperatureSummary Use temperature sensor data for more accurate barometric altitudes, if available Fes servir les dades del sensor de temperatura per a alçades baromètriques més acurades, si està disponible
prefBaroAltitudeUsesTemperatureTitle Thermo barometer Termo baròmetre

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsCatalan (Andorra)

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Tema visual de l'aplicació".

Fix string

Reset

Glossary

English Catalan (Andorra)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
prefAppVisualThemeDialogTitle
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
translate/strings-ca-rAD.xml, string 1162