Translation

dialog_fenceguard_add_text2
English
Key English German
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Farbe der Strecke auf der Karte
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Hiermit wird das Standardfarbprofil geladen. Bist du sicher?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Bist du sicher?
dialog_volume_bell_text Bell Klingel
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_effects_text Effects Effekte
dialog_volume_tallies_text Tallies Töne
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarme
dialog_volume_speech_text Speech Sprach
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Hinweis: Benutze den Lautstärkeregler deines Gerätes, um die Gesamtlautstärke anzupassen.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Klingel-Empfindlichkeit
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Schüttelempfindlichkeit
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Schutzzone hinzufügen
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Name der neuen Schutzzone:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Der Bereich um deinen momentanen Standort wird als Schutzzone markiert, um ihn bei der Streckenaufzeichnung zu verbergen.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Schutzzone aktualisieren
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Name der Schutzzone:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Der Bereich um deinen momentanen Standort wird durch die Markierung als Schutzzone von der Streckenaufzeichnung ausgeschlossen.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Schutzzone entfernen
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Bist du sicher, dass du die Schutzzone entfernen möchtest?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Bist du sicher, dass du die Schutzzone %1$s entfernen möchtest?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Entfernung %1$.3f %2$s
Dauer %3$s
(%4$s)

Die Strecke scheint sehr kurz zu sein. Trotzdem speichern?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Achtung: Aufzeichnung ist aktiv und wird gestoppt.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Profil löschen
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Warnung: Profileinstellungen und alle Daten werden gelöscht. Gespeicherte Strecken bleiben erhalten.

Profil %1$s löschen?
dialogProfileAddTitle New profile Neues Profil
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile Die Einstellungen des neuen Profils werden aus dem aktuellen Profil übernommen
dialogProfileEditTitle Edit profile Profil bearbeiten
dialogProfileEditTotals Totals: Gesamtwerte:
Key English German
defaultProfileNameRun Run 🏃 Laufen 🏃
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Roller 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Ski 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Gehen 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Klingel-Empfindlichkeit
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Schüttelempfindlichkeit
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Dunkles Farbschema
dialog_default_color_light_title Light color theme Helles Farbschema
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Hiermit wird das Standardfarbprofil geladen. Bist du sicher?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Farbe der Strecke auf der Karte
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Bist du sicher?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Achtung: Aufzeichnung ist aktiv und wird gestoppt.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Schutzzone hinzufügen
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Name der neuen Schutzzone:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Der Bereich um deinen momentanen Standort wird als Schutzzone markiert, um ihn bei der Streckenaufzeichnung zu verbergen.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Schutzzone hinzufügen
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Bist du sicher, dass du die Schutzzone entfernen möchtest?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Bist du sicher, dass du die Schutzzone %1$s entfernen möchtest?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Schutzzone entfernen
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Schutzzone aktualisieren
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Schutzzone entfernen
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Name der Schutzzone:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Der Bereich um deinen momentanen Standort wird durch die Markierung als Schutzzone von der Streckenaufzeichnung ausgeschlossen.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Schutzzone aktualisieren
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Entfernung %1$.3f %2$s
Dauer %3$s
(%4$s)

Die Strecke scheint sehr kurz zu sein. Trotzdem speichern?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarme
dialog_volume_bell_text Bell Klingel
dialog_volume_effects_text Effects Effekte

Loading…

User avatar maniac103

Translation changed

Urban Biker / StringsGerman

4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_add_text2
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-de.xml, string 265