Translation

pref_speed_calculate_mode_summary
English
Key English Galician
pref_gps_update_freq_title %1$s
pref_gps_update_freq_summary @null
pref_gps_boost_title %1$s
pref_gps_boost_summary %1$s
pref_gps_boost_dialog_title @string/pref_category_gps_boost_title
pref_autopause_mode_title %1$s
pref_autopause_mode_summary @null
pref_autopause_mode_dialog_title Auto pausing Pausa automática
pref_wakelock_mode_title %1$s
pref_wakelock_mode_summary @null
pref_wakelock_mode_dialog_title @string/pref_category_wakelock_title
pref_locationProviderMode_title %1$s
pref_locationProviderMode_summary @null
pref_locationProviderMode_dialog_title @string/pref_category_locationProvider_title
pref_speed_calculate_mode_title Recalculate speed Recalcular velocidade
pref_speed_calculate_mode_summary (All profiles) Recalculate speed from distances, do not use GPS value directly. This may provide more stable speed readings over GPS (Doppler) values. Default is OFF. (Todos os perfís) Recalcular a velocidade usando distancias, non usar o valor GPS directamente. Isto pode proporcionar lecturas de velocidade máis estables sobre valores GPS (Doppler). Por defecto está APAGADO.
pref_background_pattern_title @null
pref_background_pattern_summary @null
pref_background_pattern_dialog_title Menu background pattern Patrón de fondo do menú
pref_soundeffects_title Enable Habilitar
pref_soundeffects_summary @null
pref_soundeffects_fence_enterleave_title Fence Zona privada
pref_soundeffects_fence_enterleave_summary Sound when entering or leaving a fence Soar ao entrar ou abandonar unha zona privada
pref_soundeffects_gps_signal_title GPS GPS
pref_soundeffects_gps_signal_summary Sound on GPS status change (good, bad) Soar ao cambiar o estado GPS (bo, malo/parada)
pref_soundeffects_countdown_title Countdown Conta atrás
pref_soundeffects_countdown_summary Sound on countdown before resuming the track (…3, 2, 1, GO!) Soar en conta atrás antes de continuar o percorrido (…3, 2, 1, IMOS!)
pref_soundeffects_autopause_title Auto pause Pausa automática
pref_soundeffects_autopause_summary Sound on automatic pause and resume detection Soar na detección de pausas automáticas e a súa reanudación
pref_soundeffects_screenOff_title Screen dim/off Pantalla tenue/apagada
pref_soundeffects_screenOff_summary Sound and vibrate when screen is dimmed or temporarily turned off Soar e vibrar cando a pantalla se atenúa ou apaga temporalmente
Key English Galician
pref_speechCountdown_title Countdown Conta atrás
pref_speechGnssStatus_summary Speak on GPS status change (good, bad) Falar cando cambia o estado do GPS (bo, malo)
pref_speechGnssStatus_title GPS GPS
pref_speechMasterSwitch_summary @null
pref_speechMasterSwitch_title Enable Habilitar
pref_speechNavigation_summary Speak navigation Falar navegación
pref_speechNavigation_title Navigation Navegación
pref_speechProfileName_summary (All profiles) Speak profile name on profile switch (Todos os perfís) Dicir o seu nome ao cambiar de perfil
pref_speechProfileName_title Profile name Nome do perfil
pref_speechTallies_summary Speak tallies Dicir os recontos
pref_speechTallies_title Tallies Recontos
pref_speechToasts_summary Speak various short info notes Dicir varias notas informativas curtas
pref_speechToasts_title Short notes Notas curtas
pref_speechTrackingStatus_summary Speak when tracking starts, stops, and pauses Dicir cando o seguimento comeza, detense e se pausa
pref_speechTrackingStatus_title Tracking Seguimento
pref_speed_calculate_mode_summary (All profiles) Recalculate speed from distances, do not use GPS value directly. This may provide more stable speed readings over GPS (Doppler) values. Default is OFF. (Todos os perfís) Recalcular a velocidade usando distancias, non usar o valor GPS directamente. Isto pode proporcionar lecturas de velocidade máis estables sobre valores GPS (Doppler). Por defecto está APAGADO.
pref_speed_calculate_mode_title Recalculate speed Recalcular velocidade
pref_speedo_display_mode_dialog_title Speedo appearance Aparencia do velocímetro
pref_speedo_display_mode_entries_0 Graphic & Digital Gráfico e Dixital
pref_speedo_display_mode_entries_1 Graphic Gráfico
pref_speedo_display_mode_entries_2 Digital Dixital
pref_text_automatic Automatic Automático
pref_text_max Max Máx
pref_text_medium Medium Medio
pref_text_min Min Mín
pref_text_off Off Apagado
pref_track_charts_summary Choose various activity parameters to be saved as charts with every track. Speed and altitude data are always saved. Elixa varios parámetros de actividade para gardarse como gráficas xunto a cada percorrido. Os datos de velocidade e altitude sempre son gardados.
pref_track_charts_title Chart types… Tipos de gráfica…
pref_units_altitude_dialog_title Altitude units Unidades de altitude
pref_units_altitude_entries_0 Metric [m] Métrico [m]

Loading…

User avatar davorpa

Translation changed

Urban Biker / StringsGalician

a year ago
User avatar None

Source string changed

Urban Biker / StringsGalician

2 years ago
User avatar davorpa

Translation changed

Urban Biker / StringsGalician

3 years ago
User avatar davorpa

Translation changed

Urban Biker / StringsGalician

3 years ago
User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsGalician

3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

String information

Key
pref_speed_calculate_mode_summary
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-gl.xml, string 963