Translation

dialog_fenceguard_add_text
English
Key English Galician
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema visual escuro
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cor do percorrido no mapa
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto cargará as cores por defecto. ¿Está seguro/a?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? ¿Está seguro?
dialog_volume_bell_text Bell Timbre
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_effects_text Effects Efectos
dialog_volume_tallies_text Tallies Recontos
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmas
dialog_volume_speech_text Speech Avisos de voz
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Utilice os botóns de volume do dispositivo para axustar o volume xeral de son.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidade do autotimbre
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade de axitación
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Engadir zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nomear nova zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Levantarase unha zona privada ao redor da túa localización actual para evitar que quede exposta nos percorridos gardados.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome da zona privada:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. A zona privada levantada ao redor da súa localización protéxenlle de quedar exposto nos percorridos gardados.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Eliminar zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? ¿Está seguro/a de eliminar a zona privada?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? ¿Está seguro/a de eliminar a zona privada %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distancia %1$.3f %2$s
Duración %3$s
(%4$s)

O percorrido parece moi curto. Queres gardalo?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Advertencia: O seguimento está activo, e deterase.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Eliminar perfil
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Advertencia: Isto eliminará a configuración do perfil e os datos totais. Os percorridos gardados permanecerán intactos.

¿Borrar perfil %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Novo perfil
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile O novo perfil copiará a súa configuración do perfil actualmente activo
dialogProfileEditTitle Edit profile Editar perfil
Key English Galician
defaultProfileNamePlane Plane 🛩️ Avión 🛩️
defaultProfileNameRun Run 🏃 Executar 🏃
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Scooter 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Esquí 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Camiñar 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidade do autotimbre
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade de axitación
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema visual escuro
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema visual claro
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto cargará as cores por defecto. ¿Está seguro/a?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cor do percorrido no mapa
dialog_defaultConfirmation Are you sure? ¿Está seguro?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Advertencia: O seguimento está activo, e deterase.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Engadir zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nomear nova zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Levantarase unha zona privada ao redor da túa localización actual para evitar que quede exposta nos percorridos gardados.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Engadir zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? ¿Está seguro/a de eliminar a zona privada?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? ¿Está seguro/a de eliminar a zona privada %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Eliminar zona privada
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Actualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Eliminar zona privada
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome da zona privada:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. A zona privada levantada ao redor da súa localización protéxenlle de quedar exposto nos percorridos gardados.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualizar zona privada
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distancia %1$.3f %2$s
Duración %3$s
(%4$s)

O percorrido parece moi curto. Queres gardalo?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmas
dialog_volume_bell_text Bell Timbre

Loading…

User avatar davorpa

Translation changed

Urban Biker / StringsGalician

4 years ago
User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsGalician

4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_add_text
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-gl.xml, string 264