Translation

prefAutoTerrainTitle
English
Key English Galician
prefMapDiskCacheSizeSummary When viewing a map, both online and offline, parts are being cached locally to reduce the need for repeated download or recreation. This speeds up map loading and saves battery. Ao ver un mapa, tanto en liña como fóra de liña, as pezas están a ser almacenadas na memoria caché local para reducir a necesidade de descargas ou recreacións repetidas. Isto acelera a carga do mapa e aforra batería.
prefMapDiskCacheAgeTitle Map cache age limit Límite de idade para a caché do mapas
prefProhibitLocationTitle Do not use Location Non empregar Localización
prefProhibitLocationSummary Prevent GPS during activity Evitar o GPS durante a actividade
prefProhibitLocationAlertInfo Location will never be turned on nor used during activity, so map will not be available.

Data will be acquired exclusively from other sensors where available (Power, Speed, Cadence, Heart rate, Steps, Environment).
A localización nunca se activará nin se empregará durante unha actividade, polo que os mapas non estarán dispoñibles.

Os datos adquiriranse exclusivamente a partir de sensores de corpo e de movemento se estes estean dispoñibles (Potencia, Velocidade, Cadencia, Frecuencia cardíaca, Pasos).
prefMapTrackColorTitle Track color Cor do percorrido
prefMapGuideRouteColorTitle Guide route color Cor do roteiro guiado
prefActivityRecognitionNoteSummary These options rely on Android's physical activity recognition feature. It may not be accurate and can be laggy, use only if you are okay with that. Will work best when a speed sensor is used for distance and duration. Estas opcións baséanse na función de recoñecemento de aptitude de Android. Pode que non sexa preciso e poida que demore moito tempo, úsao só se está de acordo con iso. Funcionará mellor cando se usa un sensor de velocidade para a distancia e a duración.
prefGnssActivityRecognitionTitle Reduce GPS noise Reduce o ruído do GPS
prefGnssActivityRecognitionSummary Recognize standing still vs. moving for GPS. This may introduce lag and some lost distance or altitude after a break, but will prevent most GPS noise. Recoñece estar parado e moverse para o GPS. Isto pode provocar un atraso e unha perda de distancia ou altitude despois dunha pausa, pero evitará a maior parte do ruído do GPS.
prefGnssAutomaticSleepTitle GPS auto sleep Suspensión automática do GPS
prefGnssAutomaticSleepSummary Turn off location automatically while being still, and back on when movement starts. This reduces battery usage on longer breaks, without the need to stop the tracking. Autoapagar a localización mentres se está parado e volvela a acender cando comece o movemento de novo. Isto reduce o uso da batería en descansos máis longos, sen necesidade de deter o seguimento.
prefAppVisualThemeSummary (All profiles) (Todos os perfís)
prefAppVisualThemeTitle @null
prefAppVisualThemeDialogTitle App visual theme Tema visual da app
prefAutoTerrainTitle AutoTerrain AutoTerreo
prefAutoTerrainSummary Sense terrain roughness by measuring vibrations, and adjust the rolling resistance coefficient (Cᵣᵣ) accordingly when computing power. Detectar as irregularidades do terreo mediante a medición das vibracións e o axuste o coeficiente de resistencia ao rodamento (Cᵣᵣ) en consecuencia á hora de calcular a potencia.
prefAutoTerrainNote1Summary Device should be held fixed to a vehicle (e.g. on a bike handlebars), and not in a hand or in a pocket while using this. O dispositivo debe manterse fixo ao vehículo (por exemplo, no guiador dunha bicicleta), e non en man ou un peto mentres se usa.
prefAutoTerrainNote2Summary Powers obtained using a power sensor are not affected by this feature. As potencias obtidas mediante o uso do sensor de potencia non se verán afectadas por esta función.
prefMeterSettingsNoteSummary More settings are available via a menu accessed by long-clicking on a meter field. Hai máis configuracións dispoñibles a través dun menú ao que se accede mediante clic longo sobre un campo contador.
prefTrackingStartPromptTitle Tracking start prompt Solicitude de inicio de seguimento
prefTrackingStartPromptSummary Confirmation dialog before starting tracking Diálogo de confirmación antes de iniciar o seguimento
prefTrackingStopPromptTitle Tracking stop prompt Solicitude de parada de seguimento
prefTrackingStopPromptSummary Confirmation dialog before stopping tracking Diálogo de confirmación antes de deter o seguimento
prefTrackingButtonModeTitle Alternative behavior Comportamento alternativo
prefTrackingButtonModeSummary (All profiles) Click or long-click for Pause, separate button for Stop. (Todos os perfís) Fai clic ou fai clic prolongado para Pausa, botón separado para Deter.
prefGpsBoostNoteSummary Location updates will always be forced to the highest frequency during navigation As actualizacións de localización sempre serán obrigadas á frecuencia máis alta durante a navegación
prefNoSoundInsideFenceTitle No sounds inside fence Non hai sons dentro da cerca
prefNoSoundInsideFenceSummary Do not make sounds while inside a fence, except for the alarms. Non faga sons mentres está dentro dunha cerca, agás as alarmas.
prefSteadyScreenTitle Screen stabilization Estabilización de pantalla
prefSteadyScreenNote1 This feature helps you to see the screen a bit clearly while on the go. The image on the screen is stabilized by applying rapid small movements that try to counteract external shaking. Esta función axúdache a ver a pantalla con claridade mentres estás en movemento. A imaxe na pantalla estabilizarase aplicando pequenos movementos rápidos que tentan contrarrestar os tremomentos externos.
Key English Galician
pref_wakelock_modes_explanation_3 Obey behaviour imposed by the system and/or other apps. Warning: May cause highly irregular location updates or even reject them all. Not recommended. Obedece o comportamento imposto polo sistema e/ou outras aplicacións. Aviso: pode provocar actualizacións de localización altamente irregulares ou incluso rexeitalas a todas. Non recomendado.
prefActivityRecognitionNoteSummary These options rely on Android's physical activity recognition feature. It may not be accurate and can be laggy, use only if you are okay with that. Will work best when a speed sensor is used for distance and duration. Estas opcións baséanse na función de recoñecemento de aptitude de Android. Pode que non sexa preciso e poida que demore moito tempo, úsao só se está de acordo con iso. Funcionará mellor cando se usa un sensor de velocidade para a distancia e a duración.
prefAdModes_0 Any Calquera
prefAdModes_1 Google Google
prefAdModes_3 None Ningunha
prefAllProfilesInfoSummary Preferences here are applicable to all profiles. Estas preferencias aplícanse a todos os perfís.
prefAppVisualThemeDialogTitle App visual theme Tema visual da app
prefAppVisualThemeEntries_0 System default Sistema predeterminado
prefAppVisualThemeEntries_1 Light Luz
prefAppVisualThemeEntries_2 Dark Escuro
prefAppVisualThemeSummary (All profiles) (Todos os perfís)
prefAppVisualThemeTitle @null
prefAutoTerrainNote1Summary Device should be held fixed to a vehicle (e.g. on a bike handlebars), and not in a hand or in a pocket while using this. O dispositivo debe manterse fixo ao vehículo (por exemplo, no guiador dunha bicicleta), e non en man ou un peto mentres se usa.
prefAutoTerrainNote2Summary Powers obtained using a power sensor are not affected by this feature. As potencias obtidas mediante o uso do sensor de potencia non se verán afectadas por esta función.
prefAutoTerrainSummary Sense terrain roughness by measuring vibrations, and adjust the rolling resistance coefficient (Cᵣᵣ) accordingly when computing power. Detectar as irregularidades do terreo mediante a medición das vibracións e o axuste o coeficiente de resistencia ao rodamento (Cᵣᵣ) en consecuencia á hora de calcular a potencia.
prefAutoTerrainTitle AutoTerrain AutoTerreo
prefBackKeyModeEntries_0 Normal Normal
prefBackKeyModeEntries_1 None Ningunha
prefBackKeyModeEntries_2 Double-click exit Fai dobre clic para saír
prefBaroAltitudeUsesTemperatureSummary Use temperature sensor data for more accurate barometric altitudes, if available Cando estea dispoñible, usar os datos do sensor de temperatura para unha mellor precisión da altitude barométrica
prefBaroAltitudeUsesTemperatureTitle Thermo barometer Barómetro térmico
prefBarometricAltitudeDisableAlert Disable barometric altitude? ¿Desactivar a altitude barométrica?
prefBarometricAltitudeNoteSummary Use these only in the open atmosphere! Please disable while in pressurized, closed or air-conditioned vehicles like cars or airplanes! ¡Usar só en atmosfera aberta! Por favor ¡deshabilítelo mentres estea en vehículos presurizados, pechados ou con aire acondicionado, tales como automóbiles ou avións!
prefBarometricAltitudeSummary Use pressure sensor data to enhance altitude accuracy, if available Cando estea dispoñible, usar o sensor de presión incorporado para mellorar a precisión da altitude
prefBarometricAltitudeTitle Barometric altitude Altitude barométrica
prefBatteryOptimizationMessage Urban Biker can be exempted from system battery optimizations, to make it more certain it will continue to work properly when the screen is turned off on older versions of Android. Click here to open the settings now. Urban Biker pódese eximir das optimizacións da batería do sistema, para asegurarse de que seguirá funcionando correctamente cando a pantalla estea desactivada nas versións antigas de Android. Fai clic aquí para abrir a configuración agora.
prefBatteryOptimizationTitle Battery optimizations Optimizacións de batería
prefGnssActivityRecognitionSummary Recognize standing still vs. moving for GPS. This may introduce lag and some lost distance or altitude after a break, but will prevent most GPS noise. Recoñece estar parado e moverse para o GPS. Isto pode provocar un atraso e unha perda de distancia ou altitude despois dunha pausa, pero evitará a maior parte do ruído do GPS.
prefGnssActivityRecognitionTitle Reduce GPS noise Reduce o ruído do GPS
prefGnssAltitudeOffsetInfo (All profiles) This constant is added to the altitude values received from the GPS. The default is zero (0). (Todos os perfís) Esta constante engádese aos valores de altitude recibidos do GPS. O valor predeterminado é cero (0).

Loading…

User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsGalician

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

String information

Key
prefAutoTerrainTitle
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
translate/strings-gl.xml, string 1180