Translation

dialog_volume_bell_text
English
Key English Galician
toastSteadyScreenModeOff Screen stabilization disabled Estabilización da pantalla desactivada
toastGpsIntervalAdaptiveActive Adaptive update interval is active O intervalo de actualización adaptativo está activo
notificationTitle @string/app_name
notificationTitleAdvanced %1$s
notificationTitleAdvancedPaused Paused: %1$s En pausa: %1$s
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! A App licenciouse correctamente. ¡Grazas pola súa axuda!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification Notificación saínte
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app Proporciona un control sobre o servizo en primeiro plano e fácil acceso á aplicación
cautionTitle Caution Atención
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema visual claro
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema visual escuro
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cor do percorrido no mapa
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto cargará as cores por defecto. ¿Está seguro/a?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? ¿Está seguro?
dialog_volume_bell_text Bell Timbre
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_effects_text Effects Efectos
dialog_volume_tallies_text Tallies Recontos
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmas
dialog_volume_speech_text Speech Avisos de voz
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Utilice os botóns de volume do dispositivo para axustar o volume xeral de son.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidade do autotimbre
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade de axitación
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Engadir zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nomear nova zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Levantarase unha zona privada ao redor da túa localización actual para evitar que quede exposta nos percorridos gardados.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome da zona privada:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. A zona privada levantada ao redor da súa localización protéxenlle de quedar exposto nos percorridos gardados.
Key English Galician
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Engadir zona privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nomear nova zona privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Levantarase unha zona privada ao redor da túa localización actual para evitar que quede exposta nos percorridos gardados.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Engadir zona privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? ¿Está seguro/a de eliminar a zona privada?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? ¿Está seguro/a de eliminar a zona privada %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Eliminar zona privada
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Actualizar zona privada
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Eliminar zona privada
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome da zona privada:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. A zona privada levantada ao redor da súa localización protéxenlle de quedar exposto nos percorridos gardados.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualizar zona privada
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distancia %1$.3f %2$s
Duración %3$s
(%4$s)

O percorrido parece moi curto. Queres gardalo?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmas
dialog_volume_bell_text Bell Timbre
dialog_volume_effects_text Effects Efectos
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: Utilice os botóns de volume do dispositivo para axustar o volume xeral de son.
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_speech_text Speech Avisos de voz
dialog_volume_tallies_text Tallies Recontos
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. É necesario permisos para que a aplicación poida usar o sensor integrado de Detección de Pasos, así como poder executar outras accións útiles cando se determina que se está en movemento.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Permisos de actividade física
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
A altitude barométrica só funciona en exteriores.

Por favor, non a use en espazos pechados ou con aire acondicionado tales como vehículos ou avións.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Atención
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
¡A altitude barométrica desactivouse por discrepancias coa indicada polo GPS!

Por favor, ¡non a use en espazos pechados ou con aire acondicionado!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Problema coa altitude barométrica
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. Necesítase permiso para que a aplicación poida atopar e conectarse con sensores inalámbricos.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Permiso de Bluetooth
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Valorar en Play Store
Component Translation Difference to current string
This translation Translated Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Urban Biker/Strings
Translated Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar davorpa

New translation

Urban Biker / StringsGalician

3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_volume_bell_text
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-gl.xml, string 245