state:empty
state:<translated
state:>=translated
state:needs-editing
has:suggestion
has:variant
has:label
has:context
state:<translated AND NOT has:suggestion
has:comment
has:check
state:approved
state:translated
Loading…
Automatic translation
Urban Biker / Strings — Japanese
Previous translation was "トラッキング中にでこぼこした地形でのみ画面安定化機能を有効にします。これは快適さとバッテリー使用量のバランスが取れています。".
Fix string
Reset
Additional explanation to clarify meaning or usage of the string.
Additional comma-separated flags to influence Weblate behavior.
追跡中はトラッキング中にでこぼこした地形でのみSteadyScreen 機能をアクティブ画面安定化機能を有効にします。これは、快適さとバッテリー消費使用量のバランスが取れています。