Translation

dialogTrackingResumePromptTitle
English
Key English Macedonian
dialogLayoutChooseSubtitle Choose display layout Изберете распоред на екранот
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
Тековниот распоред ќе биде препишан.

Да се примени избраниот распоред?
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Распоред
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. Треба да има најмалку еден метар присутен во распоредот.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Распоред
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Брзо сменете го распоредот на екранот од збир на претходно дефинирани распореди.

Потоа кликнете долго на кое било поле за дополнително да го приспособите приказот преку скокачките менија.

Ориентациите на портрет и пејзаж на екранот имаат целосно независни распореди.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Податоците од радарот се ажурираат на секои 10 минути. Пополнетата икона означува свежи податоци, празната икона значи дека ажурирањето е близу.

Жолтата и црвената боја покажуваат области со повеќе врнежи.

Радарските податоци од последниот 1 час може да се анимираат за да се откријат трендовите на врнежите.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Копче за вметнување Rec
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? Ова ќе го вметне копчето Rec овде и ќе го отстрани од лентата со копчиња. Да продолжиме?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Отстрани копчето Rec
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? Ова ќе го врати копчето Rec во лентата со копчиња. Да продолжиме?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Да се отстрани ова поле?
dialogEnterCodeMessage Enter code Внесете го кодот
dialogTrackingStartPromptTitle Start? Започнете?
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? Продолжи?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? Стоп?
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Додадете ограда
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ажурирајте ја оградата
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Отстранете ја оградата
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) Поштенски броеви (комплетни)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Само GPX
mapLayerStreet Street Улица
mapLayerTerrain Terrain Теренот
mapLayerSatellite Satellite Сателит
mapMarkerMyLocation My location Мојата локација
mapMarkerStart Start Започнете
mapMarkerFinish Finish Заврши
mapMarkerClickInfo Click for options Кликнете за опции
mapPlaceSearch Where to? Каде да?
unitKm km км
Key English Macedonian
dialogScreenOrientationLandscape Landscape Пејзаж
dialogScreenOrientationPortrait Portrait Портрет
dialogScreenOrientationReverseLandscape Landscape (reverse) Пејзаж (обратна)
dialogScreenOrientationReversePortrait Portrait (reverse) Портрет (назад)
dialogScreenshotPreparing Preparing screenshot… Се подготвува слика од екранот…
dialogScreenshotTitle Screenshot Слика од екранот
dialogSliderLess
dialogSliderMore
dialogStoragePermissionRequest The app needs to access the storage so it can save or restore your tracks and settings.

Without giving the permission you may not be able to see your tracks history, and you could loose your data.
Апликацијата треба да пристапи до складиштето за да може да ги зачува или обнови вашите песни и поставки.

Без да дадете дозвола, можеби нема да можете да ја видите историјата на вашите песни и може да ги изгубите податоците.
dialogStoragePermissionRequestTitle Storage permission Дозвола за складирање
dialogThermoBarometerNoticeMessage Thermo Barometer depends on outdoor air temperature for accuracy.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Термобарометарот за точност зависи од температурата на надворешниот воздух.

Ве молиме не го користете во затворени или климатизирани простори како некои возила и авиони.
dialogThermoBarometerNoticeTitle Notice Забележете
dialogTrackDeleteMessage Warning: This action cannot be undone.

Delete the track %1$s?
Предупредување: ова дејство не може да се врати.

Да се избрише песната %1$s?
dialogTrackEditNotesHint Notes Белешки
dialogTrackEditTitleHint Title Наслов
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? Продолжи?
dialogTrackingStartPromptTitle Start? Започнете?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? Стоп?
dialogTrackResumeGeneralErrorMessage Some error occurred. Please try again. Се појави некоја грешка. Ве молиме обидете се повторно.
dialogTrackResumeGeneralPromptMessage Track will be resumed in profile %1$s. Continue? Песната ќе се продолжи во профилот %1$s. Да продолжиме?
dialogTrackResumeGpsActiveMessage Tracking is active. Please turn off or pause the tracking first. Следењето е активно. Прво исклучете го или паузирајте го GPS-от.
dialogTrackResumeProfileMissingMessage Profile %1$s which created this track does not exist anymore. Resume in current profile %2$s? Профилот %1$s кој ја создаде оваа песна повеќе не постои. Да се продолжи во тековниот профил %2$s?
dialogTrackResumeProfileNotBlankMessage Target profile %1$s is not blank. Please reset first. Целниот профил %1$s не е празен. Прво ресетирајте.
dialogTrackResumeProfileSwitchMessage Active profile will be switched from %1$s to %2$s. Continue? Активниот профил ќе се префрли од %1$s на %2$s. Да продолжиме?
dialogTrackResumeTitle Resume track Продолжи песна
dialogTrackResumeWaitMessage Resuming, please wait… Се продолжува, почекајте…
dialogTracksDeleteMessage Warning: This action cannot be undone. Delete selected tracks?

To confirm deletion, enter the following code to continue.
Предупредување: ова дејство не може да се врати. Да се избришат избраните песни?

За да го потврдите бришењето, внесете го следниот код за да продолжите.
dialogTracksDeleteTitle Delete tracks Избришете песни
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) Поштенски броеви (комплетни)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Само GPX

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsMacedonian

2 weeks ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Продолжи?".

Fix string

Reset

Glossary

English Macedonian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialogTrackingResumePromptTitle
Flags
java-format
String age
2 weeks ago
Source string age
2 weeks ago
Translation file
translate/strings-mk.xml, string 427