Translation

dialog_fenceguard_update_entries_1
English
Key English Macedonian
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Распоред
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Брзо сменете го распоредот на екранот од збир на претходно дефинирани распореди.

Потоа кликнете долго на кое било поле за дополнително да го приспособите приказот преку скокачките менија.

Ориентациите на портрет и пејзаж на екранот имаат целосно независни распореди.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Податоците од радарот се ажурираат на секои 10 минути. Пополнетата икона означува свежи податоци, празната икона значи дека ажурирањето е близу.

Жолтата и црвената боја покажуваат области со повеќе врнежи.

Радарските податоци од последниот 1 час може да се анимираат за да се откријат трендовите на врнежите.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Копче за вметнување Rec
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? Ова ќе го вметне копчето Rec овде и ќе го отстрани од лентата со копчиња. Да продолжиме?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Отстрани копчето Rec
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? Ова ќе го врати копчето Rec во лентата со копчиња. Да продолжиме?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Да се отстрани ова поле?
dialogEnterCodeMessage Enter code Внесете го кодот
dialogTrackingStartPromptTitle Start? Започнете?
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? Продолжи?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? Стоп?
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Додадете ограда
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ажурирајте ја оградата
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Отстранете ја оградата
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) Поштенски броеви (комплетни)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Само GPX
mapLayerStreet Street Улица
mapLayerTerrain Terrain Теренот
mapLayerSatellite Satellite Сателит
mapMarkerMyLocation My location Мојата локација
mapMarkerStart Start Започнете
mapMarkerFinish Finish Заврши
mapMarkerClickInfo Click for options Кликнете за опции
mapPlaceSearch Where to? Каде да?
unitKm km км
unitKmh km/h km/h
unitKmhPerSec kph/s км/ч
unitMiles mi милји
unitMph mph милји на час
Key English Macedonian
dialog_default_color_light_title Light color theme Тема во светла боја
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ова ќе ги вчита стандардните бои. Дали си сигурен?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Боите на патеката на картата
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Дали си сигурен?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Предупредување: Следењето е активно и ќе биде прекинато.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Додадете ограда
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Именувајте нова ограда:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ќе се подигне ограда околу вашата моментална локација за да се заштити од изложување на снимени траки.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Додадете ограда
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Дали сте сигурни дека ќе ја отстраните оградата?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Дали сте сигурни дека ќе ја отстраните оградата %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Отстранете ја оградата
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ажурирајте ја оградата
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Отстранете ја оградата
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Име на оградата:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Подигната ограда околу вашата локација ја штити од изложување на снимени траки.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ажурирајте ја оградата
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Растојание %1$.3f %2$s
Времетраење %3$s
(%4$s)

Патеката изгледа многу кратка. Да се зачува песнава?
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_bell_text Bell Ѕвонче
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Забелешка: користете ги копчињата за јачина на звук на уредот за да ја прилагодите вкупната јачина на звукот.
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_tallies_text Tallies Списоци
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Потребна е дозвола за апликацијата да може да го користи вградениот сензор за откривање чекори и да врши други корисни дејства кога ќе се открие движење.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Дозвола за физичка активност
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Barometric Altitude работи само на отворено.

Ве молиме не го користете во затворени или климатизирани простори како некои возила и авиони.
Component Translation Difference to current string
This translation Needs editing Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Needs editing Urban Biker/Strings
Needs editing Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsMacedonian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Отстранете ја оградата".

Fix string

Reset

Glossary

English Macedonian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_update_entries_1
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-mk.xml, string 431