Translation

dialog_fenceguard_add_title
English
Key English Serbian
dialog_default_color_light_title Light color theme Svetla tema
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tamna tema
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Боје трагова на мапи
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ovim ćete učitati osnovne boje. Da li ste sigurni?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Јеси ли сигуран?
dialog_volume_bell_text Bell Zvono
dialog_volume_roaring_text AVAS АВАС
dialog_volume_effects_text Effects Efekti
dialog_volume_tallies_text Tallies Deonice
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Napomena: Koristite dugmiće za zvuk na Vašem uređaju da biste podesili jačinu zvuka.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Ауто осетљивост звона
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Осетљивост на трешење
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Unesite naziv za novu ogradu:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ograda će biti podignuta oko Vaše trenutne lokacije da ista ne bi bila izložena u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Naziv ograde:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Ograda podignuta oko Vaše lokacije štiti je od izloženosti u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Удаљеност %1$.3f %2$s
Трајање %3$s
(%4$s)

Стаза делује веома кратко. Сачувати ову нумеру?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Упозорење: Праћење је активно и биће заустављено.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Izbrišite profil
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Upozorenje: Ovom akcijom uklonićete podešavanja profila i zbirne podatke. Ovo neće uticati na sačuvane staze.

Izbrišite profil %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Novi profil
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile Подешавања новог профила ће бити копирана из тренутно активног профила
Key English Serbian
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Скутер 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Ски 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Šetnja 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Ауто осетљивост звона
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Осетљивост на трешење
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tamna tema
dialog_default_color_light_title Light color theme Svetla tema
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ovim ćete učitati osnovne boje. Da li ste sigurni?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Боје трагова на мапи
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Јеси ли сигуран?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Упозорење: Праћење је активно и биће заустављено.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Unesite naziv za novu ogradu:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ograda će biti podignuta oko Vaše trenutne lokacije da ista ne bi bila izložena u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Naziv ograde:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Ograda podignuta oko Vaše lokacije štiti je od izloženosti u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Удаљеност %1$.3f %2$s
Трајање %3$s
(%4$s)

Стаза делује веома кратко. Сачувати ову нумеру?
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_bell_text Bell Zvono
dialog_volume_effects_text Effects Efekti
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Napomena: Koristite dugmiće za zvuk na Vašem uređaju da biste podesili jačinu zvuka.
Component Translation Difference to current string
This translation Translated Urban Biker/Strings
The following string has different context, but the same source.
Translated Urban Biker/Strings

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Serbian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_add_title
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-sr.xml, string 263