Translation

dialog_volume_message
English
Key English Ukrainian
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! Ліцензію успішно активовано. Дякуємо за підтримку!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification Поточні повідомлення
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app Забезпечує легкий доступ до застосунку і керування ним
cautionTitle Caution Обережно
dialog_default_color_light_title Light color theme Світла тема кольорів
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Темна тема кольорів
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Колір треку на карті
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Буде завантажено стандартну схему кольорів. Продовжити?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Ви впевнені?
dialog_volume_bell_text Bell Дзвінок
dialog_volume_roaring_text AVAS Сигнал
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти
dialog_volume_tallies_text Tallies Проміжки
dialog_volume_alarms_text Alarms Попередження
dialog_volume_speech_text Speech Мовлення
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Використовуйте кнопки регулювання звуку на вашому пристрої для підлаштування загальної гучності.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Автоматична чутливість дзвінка
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Чутливість до струшування
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Додати приватну зону
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Назвіть нову приватну зону:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Приватну зону буде активовано навколо вашої теперішньої позиції, щоб вона не потрапила у записані треки.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Оновити приватну зону
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Назва приватної зони:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Приватну зону активовано навколо вашої теперішньої позиції, щоб вона не потрапила у записані сліди.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Вилучити приватну зону
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Ви дійсно хочете вилучити приватну зону?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Ви дійсно хочете вилучити приватну зону %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Відстань %1$.3f %2$s
Тривалість %3$s
(%4$s)

Трек виглядає надто коротким. Зберегти його?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Увага: йде запис треку, і зараз він буде припинений.
Key English Ukrainian
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Приватну зону буде активовано навколо вашої теперішньої позиції, щоб вона не потрапила у записані треки.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Додати приватну зону
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Ви дійсно хочете вилучити приватну зону?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Ви дійсно хочете вилучити приватну зону %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Вилучити приватну зону
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Оновити приватну зону
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Вилучити приватну зону
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Назва приватної зони:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Приватну зону активовано навколо вашої теперішньої позиції, щоб вона не потрапила у записані сліди.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Оновити приватну зону
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Відстань %1$.3f %2$s
Тривалість %3$s
(%4$s)

Трек виглядає надто коротким. Зберегти його?
dialog_volume_alarms_text Alarms Попередження
dialog_volume_bell_text Bell Дзвінок
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Використовуйте кнопки регулювання звуку на вашому пристрої для підлаштування загальної гучності.
dialog_volume_roaring_text AVAS Сигнал
dialog_volume_speech_text Speech Мовлення
dialog_volume_tallies_text Tallies Проміжки
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Додатку потрібен дозвіл, щоб програма могла використовувати вбудований датчик кроків та виконувати інші корисні дії при виявленні руху.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Доступ до фізичної активності
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Барометрична висота працює лише на вулиці.

Не використовуйте її у закритих або вентильованих приміщеннях, в автомобілях та літаках.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Зауваження
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
Барометричний висотомір був примусово відключений через значне відхилення від показів GPS!

Не використовуйте цей режим у закритих приміщеннях та місцях із потужною вентиляційною системою!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Проблеми з барометричною висотою
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. Дозвіл потрібен, щоб програма могла бачити бездротові датчики та підключатися до них.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Дозвіл для Bluetooth
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Оцінити на Play Store
dialogCameraPermissionRequest Permission is needed so the app can activate the flashlight. Цей доступ потрібен щоб програма могла вмикати ліхтарик.
dialogCameraPermissionRequestTitle Camera permission Доступ до камери

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_volume_message
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-uk.xml, string 259