Translation

summaryChainWear
English
Key English Uzbek
summaryStartedDatetime Started Boshlandi
summaryEndedDatetime Ended Tugadi
summaryTotalTime Total time Umumiy vaqt
summaryTotalTimeInfo Time interval between the start time and the end time of this track. Ushbu trekning boshlanish vaqti va tugash vaqti o'rtasidagi vaqt oralig'i.
summaryPausedTime Paused time To'xtatilgan vaqt
summaryPausedTimeInfo Time spent pausing, either manually or while using the auto-pause. Qo'lda yoki avtomatik pauzadan foydalanganda pauza qilish uchun sarflangan vaqt.
summaryStoppedTime Stopped time To'xtatilgan vaqt
summaryStoppedTimeInfo Time during which tracking was inactive. Qo'lda yoki avtomatik pauzadan foydalanganda pauza qilish uchun sarflangan vaqt.
summaryHeartBeats Heartbeats Yurak urishi
summaryHeartBeatsInfo Number of heartbeats detected during activity. Faoliyat davomida aniqlangan yurak urishi soni.
summaryCadenceStrokes Pedal strokes Pedal zarbalari
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. Faoliyat davomida aniqlangan pedal urishlar soni.
summarySpecific Specific Maxsus
summaryMechWork Mech. work Mex. ish
summaryMechWorkInfo Pure mechanical work expended (disregarding thermal efficiency and BMR).

For bikes this can be regarded as a measure of chain wear - a standard bicycle chain will last about 100 MJ, for motorcycles about 1 GJ.
Ushbu faoliyat uchun sarflangan sof mexanik ish (issiqlik samaradorligi va BMRni hisobga olmaganda).
summaryChainWear Chain wear Zanjir kiyish
summaryActivePower Active power Faol quvvat
summaryClimbing Climb Ko'tarilish
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. Gravitatsiyani engish uchun sarflangan energiya foizi.
summaryDragging Drag Surang
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Havoning qarshiligini engish uchun sarflangan energiya ulushi.
summaryAccelerating Accelerate Tezlashtirish
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. Tezlashtirish uchun sarflangan energiya ulushi.
summaryRolling Roll Roll
summaryRollingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome rolling resistance. Aylanish qarshiligini engish uchun sarflangan energiya ulushi.
summaryBasal Basal Bazal
summaryBasalEnergyInfo Percentage of the energy that was used for basal metabolism. Bazal metabolizm uchun sarflangan energiya ulushi.
summaryVibrations Vibrations Tebranishlar
summaryBraking Braking Tormozlash
summaryBrakingInfo Energy extracted by braking.

Can be regarded as brake wear - a pair of standard bicycle disc brake pads will last around 50 MJ, for cars around 5 GJ.
Tormozlash orqali olinadigan energiya.

Tormozning eskirishi deb hisoblash mumkin - bir juft standart velosiped diskli tormoz prokladkalari 50 MJ atrofida, avtomobillar uchun esa 5 GJ atrofida ishlaydi.
summaryBrakePadWear Brake pad wear Tormoz balatasining aşınması
Key English Uzbek
subscriptionPer6m %1$s billed every 6 months %1$s 6 oyda bir marta toʻlanadi
subscriptionPerMonth %1$s /month %1$s /oy
success Success Muvaffaqiyat
summaryAccelerating Accelerate Tezlashtirish
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. Tezlashtirish uchun sarflangan energiya ulushi.
summaryActivePower Active power Faol quvvat
summaryBasal Basal Bazal
summaryBasalEnergyInfo Percentage of the energy that was used for basal metabolism. Bazal metabolizm uchun sarflangan energiya ulushi.
summaryBasalMetabolicRate Basal metabolic rate Bazal metabolizm tezligi
summaryBasalMetabolicRateInfo Basal metabolic rate (BMR). Bazal metabolizm tezligi (BMR).
summaryBrakePadWear Brake pad wear Tormoz balatasining aşınması
summaryBraking Braking Tormozlash
summaryBrakingInfo Energy extracted by braking.

Can be regarded as brake wear - a pair of standard bicycle disc brake pads will last around 50 MJ, for cars around 5 GJ.
Tormozlash orqali olinadigan energiya.

Tormozning eskirishi deb hisoblash mumkin - bir juft standart velosiped diskli tormoz prokladkalari 50 MJ atrofida, avtomobillar uchun esa 5 GJ atrofida ishlaydi.
summaryCadenceStrokes Pedal strokes Pedal zarbalari
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. Faoliyat davomida aniqlangan pedal urishlar soni.
summaryChainWear Chain wear Zanjir kiyish
summaryClimbing Climb Ko'tarilish
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. Gravitatsiyani engish uchun sarflangan energiya foizi.
summaryDeviceAutoPauseCount Auto-pause count Hisobni avtomatik pauza qilish
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. Ushbu faoliyat davomida avtomatik pauza faollashtirilgan soni.
summaryDeviceName Device Qurilma
summaryDeviceNameInfo Device used to record this track. Ushbu trekni yozib olish uchun qurilma ishlatilgan.
summaryDeviceRestartsCount Forced restarts Majburiy qayta ishga tushirish
summaryDeviceRestartsCountInfo Number of times the app was force-closed or the device stopped working during this activity. Ushbu faoliyat davomida ilova kuch bilan yopilgan yoki qurilma ishlamay qolgan necha marta.
summaryDragArea Drag area Maydonni torting
summaryDragAreaInfo Air drag area (Cd·A). Havo tortish maydoni (Cd·A).
summaryDragging Drag Surang
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. Havoning qarshiligini engish uchun sarflangan energiya ulushi.
summaryDriverWeight Driver weight Haydovchi og'irligi
summaryDriverWeightInfo Weight of the driver (or rider) used while recording this track. Ushbu trekni yozib olishda ishlatiladigan haydovchining (yoki chavandozning) og'irligi.

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsUzbek

a month ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Zanjir kiyish".

Fix string

Reset

Glossary

English Uzbek
No related strings found in the glossary.

String information

Key
summaryChainWear
Flags
java-format
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
translate/strings-uz.xml, string 696