Translation

dialog_fenceguard_update_text2
English
Key English Catalan
dialog_volume_bell_text Bell timbre
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_effects_text Effects Efectes
dialog_volume_tallies_text Tallies Comptes
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_speech_text Speech Discurs
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: utilitzeu els botons de volum del dispositiu per ajustar el volum general del so.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilitat automàtica del timbre
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Agitar la sensibilitat
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Afegiu tanca
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Anomena una tanca nova:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. La tanca s'aixecarà al voltant de la vostra ubicació actual per protegir-la de l'exposició a les pistes enregistrades.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualitzar la tanca
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nom de la tanca:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. La tanca aixecada al voltant de la vostra ubicació la protegeix de ser exposada a les pistes enregistrades.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Traieu la tanca
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Esteu segur de treure la tanca?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Esteu segur de treure la tanca %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distància %1$.3f %2$s
Durada %3$s
(%4$s)

El recorregut sembla molt curt. Vols desar aquesta pista?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Avís: el seguiment està actiu i s'aturarà.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Suprimeix el perfil
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Avís: això eliminarà la configuració del perfil i les dades totals. Les pistes desades es deixaran intactes.

Vols suprimir el perfil %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Nou perfil
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile La configuració del nou perfil es copiarà del perfil actiu actualment
dialogProfileEditTitle Edit profile Edita el perfil
dialogProfileEditTotals Totals: Totals:
dialogProfileTotalsResetMessage Reset profile totals to zero? Voleu restablir els totals del perfil a zero?
dialogProfileSwitchTitle Switch profile Canvia de perfil
dialogProfileSwitchMessage Tracking is active. Are you sure to switch to profile %1$s? El seguiment està actiu. Esteu segur de canviar al perfil %1$s?
Key English Catalan
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Colors de la pista del mapa
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Estàs segur?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Avís: el seguiment està actiu i s'aturarà.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Afegiu tanca
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Anomena una tanca nova:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. La tanca s'aixecarà al voltant de la vostra ubicació actual per protegir-la de l'exposició a les pistes enregistrades.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Afegiu tanca
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Esteu segur de treure la tanca?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Esteu segur de treure la tanca %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Traieu la tanca
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Actualitzar la tanca
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Traieu la tanca
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nom de la tanca:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. La tanca aixecada al voltant de la vostra ubicació la protegeix de ser exposada a les pistes enregistrades.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Actualitzar la tanca
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distància %1$.3f %2$s
Durada %3$s
(%4$s)

El recorregut sembla molt curt. Vols desar aquesta pista?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_bell_text Bell timbre
dialog_volume_effects_text Effects Efectes
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: utilitzeu els botons de volum del dispositiu per ajustar el volum general del so.
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_speech_text Speech Discurs
dialog_volume_tallies_text Tallies Comptes
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Es necessita permís perquè l'aplicació pugui utilitzar el sensor Step Detector integrat i realitzar altres accions útils quan es detecti moviment.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Autorització d'activitat física
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
L'altitud baromètrica només funciona a l'aire lliure.

No l'utilitzeu en espais tancats o amb aire condicionat com alguns vehicles i avions.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Avís
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
L'altitud baromètrica s'ha desactivat per la força a causa de la discrepància amb l'altitud del GPS.

Si us plau, no l'utilitzeu en espais tancats o amb aire condicionat!

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsCatalan

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "La tanca aixecada al voltant de la vostra ubicació la protegeix de ser exposada a les pistes enregistrades.".

Fix string

Reset

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_update_text2
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-ca.xml, string 268