Translation

dialogTrackingResumePromptTitle
English
Key English German
dialogLayoutChooseSubtitle Choose display layout Anzeigelayout auswählen
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
Aktuelles Layout wird überschrieben.

Ausgewähltes Layout übernehmen?
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Layout
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. Es sollte mindestens ein Zähler im Layout vorhanden sein.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Layouts
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Wähle schnell ein neues Anzeigelayout aus einer Reihe vordefinierter Layouts.

Berühre dann lange ein beliebiges Feld, um die Anzeige über Popup-Menüs weiter anzupassen.

Die Layouts für Hoch- und Querformat sind dabei völlig unabhängig.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Radardaten werden alle 10 Minuten aktualisiert. Ein gefülltes Symbol zeigt neue Daten an, ein leeres Symbol bedeutet, dass eine Aktualisierung bevorsteht.

Gelbe und rote Farben zeigen Gebiete mit mehr Niederschlag.

Die Radardaten der letzten 1 Stunde können animiert werden, um Niederschlagstrends anzuzeigen.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Schaltfläche „Aufnahme einfügen“
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? Dadurch wird die Schaltfläche „Rec“ hier eingefügt und aus der Schaltflächenleiste entfernt. Weitermachen?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Rec-Schaltfläche entfernen
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? Dadurch wird die Rec-Schaltfläche wieder in die Schaltflächenleiste verschoben. Weitermachen?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Dieses Feld entfernen?
dialogEnterCodeMessage Enter code Code eingeben
dialogTrackingStartPromptTitle Start? Start?
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? Wieder aufnehmen?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? Stoppen?
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Schutzzone hinzufügen
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Schutzzone aktualisieren
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Schutzzone entfernen
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIPs (vollständig)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Nur GPX
mapLayerStreet Street Straße
mapLayerTerrain Terrain Gelände
mapLayerSatellite Satellite Satellit
mapMarkerMyLocation My location Mein Standort
mapMarkerStart Start Start
mapMarkerFinish Finish Ziel
mapMarkerClickInfo Click for options Für Optionen berühren
mapPlaceSearch Where to? Wohin?
unitKm km km
Key English German
dialogScreenOrientationLandscape Landscape Querformat
dialogScreenOrientationPortrait Portrait Hochformat
dialogScreenOrientationReverseLandscape Landscape (reverse) Querformat (umgekehrt)
dialogScreenOrientationReversePortrait Portrait (reverse) Hochformat (umgekehrt)
dialogScreenshotPreparing Preparing screenshot… Bildschirmfoto wird vorbereitet…
dialogScreenshotTitle Screenshot Bildschirmfoto
dialogSliderLess
dialogSliderMore
dialogStoragePermissionRequest The app needs to access the storage so it can save or restore your tracks and settings.

Without giving the permission you may not be able to see your tracks history, and you could loose your data.
Die App muss auf den Speicher zugreifen können, damit Strecken und Einstellungen gespeichert und wiederhergestellt werden können.

Ohne diese Berechtigung kannst du unter Umständern nicht auf den Streckenverlauf zugreifen, und Datenverlust kann die Folge sein.
dialogStoragePermissionRequestTitle Storage permission Speicherzugriffsberechtigung
dialogThermoBarometerNoticeMessage Thermo Barometer depends on outdoor air temperature for accuracy.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Die Genauigkeit des thermometrischen Barometers hängt von der Außentemperatur ab.

Bitte nicht in geschlossenen oder klimatisierten Räumen wie Fahrzeugen oder Flugzeugen nutzen.
dialogThermoBarometerNoticeTitle Notice Hinweis
dialogTrackDeleteMessage Warning: This action cannot be undone.

Delete the track %1$s?
Achtung: Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Strecke %1$s löschen?
dialogTrackEditNotesHint Notes Notizen
dialogTrackEditTitleHint Title Titel
dialogTrackingResumePromptTitle Resume? Wieder aufnehmen?
dialogTrackingStartPromptTitle Start? Start?
dialogTrackingStopPromptTitle Stop? Stoppen?
dialogTrackResumeGeneralErrorMessage Some error occurred. Please try again. Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte noch einmal versuchen.
dialogTrackResumeGeneralPromptMessage Track will be resumed in profile %1$s. Continue? Strecke wird im Profil %1$s wieder aufgenommen. Fortsetzen?
dialogTrackResumeGpsActiveMessage Tracking is active. Please turn off or pause the tracking first. Aufzeichnung ist aktiv. Bitte zuerst GPS pausieren oder abschalten.
dialogTrackResumeProfileMissingMessage Profile %1$s which created this track does not exist anymore. Resume in current profile %2$s? Das Profil %1$s, mit dem die Strecke aufgezeichnet wurde, existiert nicht mehr. Im aktuellen Profil %2$s fortfahren?
dialogTrackResumeProfileNotBlankMessage Target profile %1$s is not blank. Please reset first. Zielprofil %1$s ist nicht leer. Bitte erst zurücksetzen.
dialogTrackResumeProfileSwitchMessage Active profile will be switched from %1$s to %2$s. Continue? Aktives Profil wird von %1$s zu %2$s gewechselt. Fortsetzen?
dialogTrackResumeTitle Resume track Strecke fortsetzen
dialogTrackResumeWaitMessage Resuming, please wait… Wird fortgesetzt, bitte warten…
dialogTracksDeleteMessage Warning: This action cannot be undone. Delete selected tracks?

To confirm deletion, enter the following code to continue.
Warnung: Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Ausgewählte Titel löschen?

Um den Löschvorgang zu bestätigen, geben Sie den folgenden Code ein, um fortzufahren.
dialogTracksDeleteTitle Delete tracks Strecken löschen
dialogTracksShareChoices_0 ZIPs (complete) ZIPs (vollständig)
dialogTracksShareChoices_1 GPX only Nur GPX

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsGerman

3 days ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Wieder aufnehmen?".

Fix string

Reset

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialogTrackingResumePromptTitle
Flags
java-format
String age
3 days ago
Source string age
3 days ago
Translation file
translate/strings-de.xml, string 427