Translation

summaryCadenceStrokesInfo
English
Key English Persian
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. تعداد دفعاتی که مکث خودکار در طول این فعالیت فعال شد.
summaryInaccurateLocationZoneCount Inaccuracy zones مناطق عدم دقت
summaryInaccurateLocationZoneCountInfo Number of times the app started rejecting location updates due to their inaccuracy.

Note, areas where there are no location updates at all (e.g. indoors) do not affect this number.
تعداد دفعاتی که برنامه به‌دلیل عدم دقت به‌روزرسانی‌های مکان را رد کرد.

توجه داشته باشید، مناطقی که اصلاً به‌روزرسانی مکان وجود ندارد (مثلاً در داخل خانه) بر این تعداد تأثیر نمی‌گذارند.
summaryEnergyParams @string/controlPanelEnergyParams
summaryStartedDatetime Started آغاز شده
summaryEndedDatetime Ended به پایان رسید
summaryTotalTime Total time کل زمان
summaryTotalTimeInfo Time interval between the start time and the end time of this track. فاصله زمانی بین زمان شروع و زمان پایان این آهنگ.
summaryPausedTime Paused time زمان مکث
summaryPausedTimeInfo Time spent pausing, either manually or while using the auto-pause. زمان صرف شده برای مکث، چه به صورت دستی یا در حین استفاده از مکث خودکار.
summaryStoppedTime Stopped time زمان متوقف شد
summaryStoppedTimeInfo Time during which tracking was inactive. زمان صرف شده برای مکث، چه به صورت دستی یا در حین استفاده از مکث خودکار.
summaryHeartBeats Heartbeats ضربان قلب
summaryHeartBeatsInfo Number of heartbeats detected during activity. تعداد ضربان قلب شناسایی شده در طول فعالیت
summaryCadenceStrokes Pedal strokes ضربات پدال
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. تعداد ضربه های پدال شناسایی شده در طول فعالیت.
summarySpecific Specific خاص
summaryMechWork Mech. work مکانیک. کار کردن
summaryMechWorkInfo Pure mechanical work expended (disregarding thermal efficiency and BMR).

For bikes this can be regarded as a measure of chain wear - a standard bicycle chain will last about 100 MJ, for motorcycles about 1 GJ.
کار صرفاً مکانیکی برای این فعالیت صرف شده است (بدون توجه به راندمان حرارتی و BMR).
summaryChainWear Chain wear سایش زنجیر
summaryActivePower Active power قدرت فعال
summaryClimbing Climb بالا رفتن
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. درصدی از انرژی که برای غلبه بر گرانش استفاده شد.
summaryDragging Drag بکشید
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. درصدی از انرژی که برای غلبه بر مقاومت در برابر کشش هوا استفاده شده است.
summaryAccelerating Accelerate سرعت بخشیدن
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. درصد انرژی که برای شتاب استفاده شده است.
summaryRolling Roll رول
summaryRollingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome rolling resistance. درصدی از انرژی که برای غلبه بر مقاومت غلتشی استفاده شد.
summaryBasal Basal اساس
summaryBasalEnergyInfo Percentage of the energy that was used for basal metabolism. درصد انرژی که برای متابولیسم پایه استفاده شد.
Key English Persian
subscriptionPer3m %1$s billed every 3 months %1$s هر 3 ماه یکبار صورتحساب می شود
subscriptionPer6m %1$s billed every 6 months %1$s هر 6 ماه صورتحساب صادر می شود
subscriptionPerMonth %1$s /month %1$s / ماه
success Success موفقیت
summaryAccelerating Accelerate سرعت بخشیدن
summaryAcceleratingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to accelerate. درصد انرژی که برای شتاب استفاده شده است.
summaryActivePower Active power قدرت فعال
summaryBasal Basal اساس
summaryBasalEnergyInfo Percentage of the energy that was used for basal metabolism. درصد انرژی که برای متابولیسم پایه استفاده شد.
summaryBasalMetabolicRate Basal metabolic rate نرخ سوخت و ساز مبنایی
summaryBasalMetabolicRateInfo Basal metabolic rate (BMR). نرخ متابولیسم پایه (BMR).
summaryBrakePadWear Brake pad wear سایش لنت ترمز
summaryBraking Braking ترمز
summaryBrakingInfo Energy extracted by braking.

Can be regarded as brake wear - a pair of standard bicycle disc brake pads will last around 50 MJ, for cars around 5 GJ.
انرژی استخراج شده با ترمز

می توان آن را به عنوان سایش ترمز در نظر گرفت - یک جفت لنت ترمز دیسکی استاندارد دوچرخه حدود 50 مگا ژول دوام خواهد داشت، برای خودروهایی که حدود 5 GJ.
summaryCadenceStrokes Pedal strokes ضربات پدال
summaryCadenceStrokesInfo Number of pedal strokes detected during activity. تعداد ضربه های پدال شناسایی شده در طول فعالیت.
summaryChainWear Chain wear سایش زنجیر
summaryClimbing Climb بالا رفتن
summaryClimbingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome gravity. درصدی از انرژی که برای غلبه بر گرانش استفاده شد.
summaryDeviceAutoPauseCount Auto-pause count شمارش مکث خودکار
summaryDeviceAutoPauseCountInfo Number of times auto-pause was activated during this activity. تعداد دفعاتی که مکث خودکار در طول این فعالیت فعال شد.
summaryDeviceName Device دستگاه
summaryDeviceNameInfo Device used to record this track. دستگاه مورد استفاده برای ضبط این آهنگ.
summaryDeviceRestartsCount Forced restarts راه اندازی مجدد اجباری
summaryDeviceRestartsCountInfo Number of times the app was force-closed or the device stopped working during this activity. تعداد دفعاتی که برنامه در طول این فعالیت به اجبار بسته شد یا دستگاه از کار افتاد.
summaryDragArea Drag area منطقه را بکشید
summaryDragAreaInfo Air drag area (Cd·A). منطقه کشش هوا (Cd·A).
summaryDragging Drag بکشید
summaryDraggingEnergyInfo Percentage of the energy that was used to overcome air drag resistance. درصدی از انرژی که برای غلبه بر مقاومت در برابر کشش هوا استفاده شده است.
summaryDriverWeight Driver weight وزن راننده

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsPersian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "تعداد ضربه های پدال شناسایی شده در طول فعالیت.".

Fix string

Reset

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
summaryCadenceStrokesInfo
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
translate/strings-fa.xml, string 692