Translation

dialog_fenceguard_update_title
English
Key English Macedonian
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ова ќе ги вчита стандардните бои. Дали си сигурен?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Дали си сигурен?
dialog_volume_bell_text Bell Ѕвонче
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти
dialog_volume_tallies_text Tallies Списоци
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Забелешка: користете ги копчињата за јачина на звук на уредот за да ја прилагодите вкупната јачина на звукот.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Чувствителност на автоматско ѕвонче
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Протресете чувствителност
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Додадете ограда
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Именувајте нова ограда:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ќе се подигне ограда околу вашата моментална локација за да се заштити од изложување на снимени траки.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ажурирајте ја оградата
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Име на оградата:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Подигната ограда околу вашата локација ја штити од изложување на снимени траки.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Отстранете ја оградата
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Дали сте сигурни дека ќе ја отстраните оградата?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Дали сте сигурни дека ќе ја отстраните оградата %1$s?
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Растојание %1$.3f %2$s
Времетраење %3$s
(%4$s)

Патеката изгледа многу кратка. Да се зачува песнава?
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Предупредување: Следењето е активно и ќе биде прекинато.
dialogProfileDeleteTitle Delete profile Избриши профил
dialogProfileDeleteMessage Warning: This will remove profile settings and totals data. Saved tracks will be left intact.

Delete profile %1$s?
Предупредување: ова ќе ги отстрани поставките на профилот и податоците за збирот. Зачуваните песни ќе останат недопрени.

Да се избрише профилот %1$s?
dialogProfileAddTitle New profile Нов профил
dialogProfileAddInfo New profile will have its settings copied from the currently active profile Новиот профил ќе има неговите поставки копирани од моментално активниот профил
dialogProfileEditTitle Edit profile Уреди го профилот
dialogProfileEditTotals Totals: Вкупно:
dialogProfileTotalsResetMessage Reset profile totals to zero? Да се ресетираат вкупните вкупни профили на нула?
Key English Macedonian
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Дали си сигурен?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Предупредување: Следењето е активно и ќе биде прекинато.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Додадете ограда
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Именувајте нова ограда:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ќе се подигне ограда околу вашата моментална локација за да се заштити од изложување на снимени траки.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Додадете ограда
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Дали сте сигурни дека ќе ја отстраните оградата?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Дали сте сигурни дека ќе ја отстраните оградата %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Отстранете ја оградата
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ажурирајте ја оградата
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Отстранете ја оградата
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Име на оградата:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Подигната ограда околу вашата локација ја штити од изложување на снимени траки.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ажурирајте ја оградата
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Растојание %1$.3f %2$s
Времетраење %3$s
(%4$s)

Патеката изгледа многу кратка. Да се зачува песнава?
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_bell_text Bell Ѕвонче
dialog_volume_effects_text Effects Ефекти
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Забелешка: користете ги копчињата за јачина на звук на уредот за да ја прилагодите вкупната јачина на звукот.
dialog_volume_roaring_text AVAS AVAS
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_tallies_text Tallies Списоци
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. Потребна е дозвола за апликацијата да може да го користи вградениот сензор за откривање чекори и да врши други корисни дејства кога ќе се открие движење.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Дозвола за физичка активност
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
Barometric Altitude работи само на отворено.

Ве молиме не го користете во затворени или климатизирани простори како некои возила и авиони.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Забележете
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
Барометриската надморска височина е насилно исклучена поради неусогласеност со GPS надморска височина!

Ве молиме не го користете во затворени или климатизирани простори!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Проблем со барометриска надморска височина
Component Translation Difference to current string
This translation Needs editing Urban Biker/Strings
The following string has different context, but the same source.
Needs editing Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsMacedonian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Ажурирајте ја оградата".

Fix string

Reset

Glossary

English Macedonian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_fenceguard_update_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-mk.xml, string 266